Krec - Пауки в банке - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krec - Пауки в банке




Пауки в банке
Spiders in a jar
Снова искры из глаз, но выстоим, ман, не реви, затяни ремень.
There are sparks from your eyes again, but we'll stand up, man, don't roar, tighten your belt.
Любопытный эксперимент: муравейник кишит, суетится так целый день.
A curious experiment: the anthill is teeming, bustling all day long.
По карьерной ступени вверх редкий
A rare step up the career ladder
феномен. Если есть план, то держи в уме
a phenomenon. If you have a plan, then keep it in mind
Как открыть золотую дверь. Укажи на грех, чтобы
How to open the golden door. Point out the sin in order to
вмиг занять чужой кабинет.
to occupy someone else's office in a moment.
В миллиметре от сердца проходит
A millimeter from the heart passes
клинок это будет уроком как пить дать.
The blade it will be a lesson, for sure.
Nigga кричит "yo, big up!", но при случае в спину вонзается пика,
Nigga shouts "yo, big up!", but on occasion a pike is stabbed in the back,
Не успеешь и пикнуть. Тикает быстро, уходит строчить анонимки.
You won't have time to make a sound. Ticks fast, goes off to scribble anonymous letters.
Не забудь помолиться, Иуда, ведь я скоро вернусь
Don't forget to pray, Judas, because I'll be back soon.
за тобою как в фильмах.
It's like in the movies.
Это триллер в Маниле, плюю на могилы, танцую тут хава нагила.
It's a thriller in Manila, I spit on the graves, I dance here hava nagila.
Вы прикрылись умело благими намерениями, но в уме лишь more millions.
You have covered yourself skillfully with good intentions, but there are only more millions in your mind.
Запрещённые игры, напускные улыбки, холодные глыбы.
Forbidden games, fake smiles, cold blocks.
Никаких перемирий, ядовитые кобры и тигры внутри пирамиды.
No truces, poisonous cobras and tigers inside the pyramid.
Каждый норовит урвать свой кусок
Everyone is trying to grab their piece
пожирней, чтобы жене и внукам хватило.
fatter so that my wife and grandchildren have enough.
Это стало рутиной плести паутину. И я тут искусный кондитер.
It has become a routine to spin a web. And I'm a skilled pastry chef here.
Щёлкнул предохранитель, объект в центре прицела, поправка на ветер.
The fuse clicked, the object in the center of the sight, correction for wind.
Пачка купюр в конверте, никаких угрызений, ты знаешь, что делать.
A stack of bills in an envelope, no remorse, you know what to do.
Идём в дамки.
Let's go to the ladies.
Пауки в банке.
Spiders in a jar.
Идём в дамки.
Let's go to the ladies.
Пауки в банке.
Spiders in a jar.
Через глупые рамки, сплошь акулы, пираньи, неравный бой каждый день.
Through stupid frames, all sharks, piranhas, unequal battle every day.
Разрывают играя, стравят ради забавы и ставок на чью-то смерть.
They tear them apart playing, they pit them for fun and betting on someone's death.
Тут любая цель без потерь невозможна. Что гложет под вечер, к утру п
Any goal here is impossible without losses. What is gnawing in the evening, in the morning
ройдёт.
It will grow.
Враг сечёт каждый твой прокол. Нырок, апперкот, расскаж
The enemy cuts your every puncture. Dive, uppercut, spread
и теперь кто кого.
and now who's who.
Блок как губка впитает всё, ощетинился, бьёт хвос
The block will absorb everything like a sponge, bristles, beats horsetails
том. Что не так в расход.
volume. What's wrong is wasted.
Стыдно, парень, не знать основ. Слово за слово, шок, оз
It's a shame, man, not to know the basics. Word for word, shock, oz
ноб, болевой разгром.
nob, a painful debacle.
Вдруг хозяин спускает псов, кровь повсюду, кусками
Suddenly the owner releases the dogs, blood is everywhere, in chunks
плоть, ручка, договор.
flesh, pen, contract.
Когда к телу подводят ток, ман, не до понтов, поскорее бы на покой.
When the current is brought to the body, man, it's not up to show-off, I'd like to retire as soon as possible.
Где-то глубоко есть вагон обид, что кипит смолой, пока есть огонь.
Somewhere deep down there is a wagon of resentments that boils with tar while there is a fire.
Визг толпы, снова октогон, словно римский бог ждёт заклания в TV-шоу.
The screeching of the crowd, the octagon again, like a Roman god waiting to be slaughtered in a TV show.
Нерешённый спор, запрещённый спорт, хитрожопый тролль шепчет "бей ещё"
An unresolved dispute, a banned sport, a smart-ass troll whispers "hit more"
Град ударов, холодный шторм, упал как мешок, удушающий обошлось.
A hail of blows, a cold storm, fell like a sack, suffocating it worked.
Этот выигрыш твой, бро, сегодня и можно с
This win is yours, bro, today and you can
покойно плестись в свою конуру.
Go back to your kennel in peace.
Миска корма, горячий душ, долгожданный щенячий гул, но будь начеку.
A bowl of food, a hot shower, the long-awaited puppy buzz, but be on your guard.
Утром новый круг, продолжай игру, ускоряясь, и ищи цель, пок
In the morning, a new circle, continue the game, speeding up, and look for the goal, pok
а есть нюх.
and there is a nose.
Отдохнёшь, когда ляжешь в грунт, а пока не жалей фигур, nigga!
You will rest when you lie down in the ground, but in the meantime, do not spare the figures, nigga!
Идём в дамки.
Let's go to the ladies.
Пауки в банке.
Spiders in a jar.
Идём в дамки.
Let's go to the ladies.
Пауки в банке.
Spiders in a jar.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.