Krec - Рэп Нуар - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krec - Рэп Нуар




Рэп Нуар
Rap Noir
Впитавший звук дождя в себя навсегда рэп нуар
Rap noir, forever absorbing the sound of rain
Вся жизнь игра теней, проверь её репертуар
All life is a play of shadows, check its repertoire
Ан, дё, труа, главная роль либо лишь пара фраз
Un, deux, trois, the main role or just a couple of phrases
Кто в этой драме ты король, бро или конокрад
Who are you in this drama, a king, bro, or a horse thief?
Впитавший звук дождя в себя навсегда рэп нуар
Rap noir, forever absorbing the sound of rain
Вся жизнь игра теней, проверь её репертуар
All life is a play of shadows, check its repertoire
Ан, дё, труа, главная роль либо лишь пара фраз
Un, deux, trois, the main role or just a couple of phrases
Кто в этой драме ты палач, бро или конокрад
Who are you in this drama, an executioner, bro, or a horse thief?
Хронометраж расписан, в конце ждёт тёмный экран
The timing is scheduled; a dark screen awaits at the end
Вникай, книга открыта, главы размыты в веках
Delve in, the book is open, chapters blurred over the centuries
Фьюз как декарт пятый декаф выпив ловит сигнал
Fuse, like Descartes, having drunk the fifth decaf, catches a signal
Из дальних уголков, чтобы пропустить сквозь себя
From distant corners, to pass it through himself
Гордость слепа и совесть шепчет, мэн не засыпай
Pride is blind and conscience whispers, man, don't fall asleep
Летя по серпантину мыслей в стальном слк
Flying along the serpentine of thoughts in a steel SLK
Можешь сыграть на курсах, рискуй, но душу не ставь
You can play at the races, take risks, but don't bet your soul
Представь как репликант в груди своей прячет кристалл
Imagine a replicant hiding a crystal in his chest
Выкинь ски-пасс на небеса, всё что завтра мираж
Throw your ski pass to the heavens, everything tomorrow is a mirage
Только мы съедем персонал приберет в номерах
Only we will take the personnel, they will clean up in the rooms
Сложно принять реальность, заглянуть фактам в глаза
It's hard to accept reality, to look facts in the eye
Кто знает, может этот трек твой последний абзац
Who knows, maybe this track is your last paragraph
Мокрый асфальт, тонкая грань, патентованный вайб
Wet asphalt, a thin line, a patented vibe
В окне луна, винтажный пласт на потертый слипмат
The moon in the window, a vintage record on a worn slipmat
Снова игла проводит кайф через темную ткань
Again the needle draws the buzz through a dark fabric
Веки прикрыты, рука пишет в блокноте диктант
Eyelids are closed, hand writes dictation in a notebook
Впитавший звук дождя в себя навсегда рэп нуар
Rap noir, forever absorbing the sound of rain
Вся жизнь игра теней, проверь её репертуар
All life is a play of shadows, check its repertoire
Ан, дё, труа, главная роль либо лишь пара фраз
Un, deux, trois, the main role or just a couple of phrases
Кто в этой драме ты король, бро или конокрад
Who are you in this drama, a king, bro, or a horse thief?
Впитавший звук дождя в себя навсегда рэп нуар
Rap noir, forever absorbing the sound of rain
Вся жизнь игра теней, проверь её репертуар
All life is a play of shadows, check its repertoire
Ан, дё, труа, главная роль либо лишь пара фраз
Un, deux, trois, the main role or just a couple of phrases
Кто в этой драме ты палач, бро или конокрад
Who are you in this drama, an executioner, bro, or a horse thief?
Частный показ, герои детства не вышли в тираж
Private screening, childhood heroes haven't retired
Помню вчера, но не живу этим, дичь не втирай
I remember yesterday, but I don't live by it, don't rub that nonsense in
Тут мастера гнут рамки кадров, в почете фриланс
Here, the masters bend the frames of shots, freelance is held in high regard
Время течёт из раны струйкой на кончик пера
Time flows from the wound in a stream onto the tip of the pen
Йо чекераут, брачо проверим на прочность коннект
Yo, check it out, bro, let's test the strength of the connection
Скрытый тоннель под водопадом в отвесной скале
A hidden tunnel under a waterfall in a sheer cliff
Время залечь как спрут или электрический скат
Time to lie low like an octopus or an electric ray
Вычистить спам чтобы вирус страха не вычислил склад
Clean up the spam so that the fear virus doesn't detect the warehouse
По запчастям, оптимизация, хакнутый софт
Piece by piece, optimization, hacked software
Мощный исо, границы матрицы, задним числом
Powerful ISO, the boundaries of the matrix, retroactively
Рифма в висок, фильмы без слов, каноничный раскол
Rhyme to the temple, silent films, canonical schism
Цепи угроз, голодный готэм, горящий поскот
Chains of threats, a hungry Gotham, burning cattle
Хруст новостной ленты, проектора белым лучом
The crunch of the newsfeed, the projector's white beam
Я извожу тоску и в этом бро не новичок
I'm wasting longing, and I'm no newbie at this, bro
Время течёт в ладони чистым, холодным ручьём
Time flows into the palm in a pure, cold stream
Почувствуй его силу будто бы чьё-то плечо
Feel its power as if it were someone's shoulder
Впитавший звук дождя в себя навсегда рэп нуар
Rap noir, forever absorbing the sound of rain
Вся жизнь игра теней, проверь её репертуар
All life is a play of shadows, check its repertoire
Ан, дё, труа, главная роль либо лишь пара фраз
Un, deux, trois, the main role or just a couple of phrases
Кто в этой драме ты король, бро или конокрад
Who are you in this drama, a king, bro, or a horse thief?
Впитавший звук дождя в себя навсегда рэп нуар
Rap noir, forever absorbing the sound of rain
Вся жизнь игра теней, проверь её репертуар
All life is a play of shadows, check its repertoire
Ан, дё, труа, главная роль либо лишь пара фраз
Un, deux, trois, the main role or just a couple of phrases
Кто в этой драме ты палач, бро или конокрад
Who are you in this drama, an executioner, bro, or a horse thief?
Тик так, тает время
Tick-tock, time melts away
Стрелки бегут, пока мотор кровь качает по венам
The hands are running while the engine pumps blood through the veins
Все мы на системе
We are all on the system
Ищем лазейки, чтобы опять обмануть повседневность
Looking for loopholes to deceive everyday life again
Тик так, тает время
Tick-tock, time melts away
Стрелки бегут, пока мотор кровь качает по венам
The hands are running while the engine pumps blood through the veins
Все мы на системе
We are all on the system
Ищем лазейки чтобы опять обмануть повседневность
Looking for loopholes to deceive everyday life again





Writer(s): руслан мухамедов, артём бровков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.