Paroles et traduction Krechet - Garten of Banban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garten of Banban
Garten of Banban
Я
правитель
імперії
своєї
I
am
the
lord
of
my
own
empire
Битви
втомлені,
як
їх
ідеї
Battles
are
tired,
as
are
their
ideas
Garten
of
Banban
daily
Garten
of
Banban
daily
Монстр
був
мені
ненею
A
monster
was
my
mommy
Серце
роздвоєних
шляхів
Heart
of
the
cloven
ways
Божевільної
людини
розбитих
мрій
Schizophrenic
madman's
shattered
dreams
Ігнорувати
неможливо,
ти
повір
It
can't
be
ignored,
believe
me,
honey
Покликання
цих
внутрішніх
подій
The
call
of
these
internal
scenes
В
мені
є
монстри,
як
у
Garten
of
Banban
I
have
monsters
inside
me
like
Garten
of
Banban
Сила
мого
духу
сильніша
сили
ран
The
power
of
my
spirit
is
stronger
than
the
power
of
wounds
В
мені
цей
морок,
як
у
Garten
of
Banban
I
have
this
darkness
inside
me,
just
like
Garten
of
Banban
Та
поки
буду
жити,
буде
жити
мій
храм
But
while
I
live,
my
temple
will
live
on
Темний
шепіт
у
моєму
мозку
A
dark
whisper
in
my
brain
Постійно
переслідує
маленький
острів
Constantly
haunts
this
little
isle
З
глибокої
чорнильної
гидоти
From
the
depths
of
inky
vileness
Радісно
вклоняються
істоти
Gladly
bow
the
freaks
Куди
б
не
повернувся,
до
чого
б
не
був
дотик
Wherever
I
turn,
whatever
I
touch
Не
почуваюся
самотнім
I
am
not
alone
Єдине,
що
лишається,
коли
я
вдома
The
only
one
left
when
I'm
home
Зануритися
в
невідоме
To
venture
into
the
unknown
В
мені
є
монстри,
як
у
Garten
of
Banban
I
have
monsters
inside
me
like
Garten
of
Banban
Сила
мого
духу
сильніша
сили
ран
The
power
of
my
spirit
is
stronger
than
the
power
of
wounds
В
мені
цей
морок,
як
у
Garten
of
Banban
I
have
this
darkness
inside
me,
just
like
Garten
of
Banban
Та
поки
буду
жити,
буде
жити
мій
храм
But
while
I
live,
my
temple
will
live
on
Я
стою
на
своєму,
не
маючи
лиця
I
stand
my
ground
faceless
Налаштований
це
довести
до
кінця
Willing
to
see
it
through
until
the
very
end
З
мужністю
піднімусь,
за
брамою
піду
With
courage
I'll
arise,
venture
outside
the
gate
Вона
тут
не
одна,
та
не
кликав
я
біду
She's
not
alone
here,
but
I
didn't
ask
for
this
fate
Кожен
кошмар,
з
яким
я
стикався
Every
nightmare
I
ever
faced
Я
робив
другом
своїм
одразу
I
made
a
friend
out
of
right
away
І
так
все
сказане
вплив
має
на
стан
And
all
the
things
that
were
said
would
affect
a
man's
state
Моя
сила
буде
вивільнена
в
Garten
of
Banban
My
power
will
be
unleashed
in
the
Garten
of
Banban
В
мені
є
монстри,
як
у
Garten
of
Banban
I
have
monsters
inside
me
like
Garten
of
Banban
В
мені
є
монстри,
як
у
Garten
of
Banban
I
have
monsters
inside
me
like
Garten
of
Banban
Сила
мого
духу
сильніша
сили
ран
The
power
of
my
spirit
is
stronger
than
the
power
of
wounds
В
мені
цей
морок,
як
у
Garten
of
Banban
I
have
this
darkness
inside
me,
just
like
Garten
of
Banban
Та
поки
буду
жити,
буде
жити
мій
храм
But
while
I
live,
my
temple
will
live
on
В
мені
є
монстри,
як
у
Garten
of
Banban
I
have
monsters
inside
me
like
Garten
of
Banban
В
мені
є
монстри,
як
у
Garten
of
Banban
I
have
monsters
inside
me
like
Garten
of
Banban
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.i.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.