Paroles et traduction Krept & Konan feat. Anthony Thomas - Brothers
Kones
you
my
brother,
blood
ain't
relative
Конес,
ты
мой
брат,
кровь
не
родственна.
Blood's
thicker
than
water
but
you
still
need
water
to
live
Кровь
гуще
воды,
но
тебе
все
равно
нужна
вода,
чтобы
жить.
You
kept
my
faith
alive
when
nobody
else
did
Ты
поддерживал
мою
веру,
когда
никто
другой
этого
не
делал.
You
wrote
me
from
jail
& said
that
we
gon'
make
it
big
Ты
написал
мне
из
тюрьмы
и
сказал,
что
мы
добьемся
успеха.
& That's
just
what
we
did,
now
you
don't
have
to
be
a
robber
И
это
именно
то,
что
мы
сделали,
теперь
тебе
не
нужно
быть
грабителем,
& Now
I
don't
have
to
work
in
a
place
that
I
didn't
wanna
и
теперь
мне
не
нужно
работать
в
месте,
которое
мне
не
хотелось
бы
видеть.
We've
gone
from
not
even
having
money
to
buying
lobster
Мы
прошли
путь
от
отсутствия
денег
до
покупки
лобстеров.
But
we
made
it
through
& now
that
money's
got
a
comma
Но
мы
справились
, и
теперь
у
этих
денег
есть
запятая.
Been
through
the
ups,
downs,
shine
& the
rain
together
Мы
вместе
прошли
через
взлеты,
падения,
сияние
и
дождь.
Been
through
the
struggle,
hurdles
& the
pain
together
Мы
прошли
через
борьбу,
препятствия
и
боль
вместе.
Made
a
change
together
& got
paid
together
Мы
вместе
изменились
и
вместе
получили
зарплату
We
got
the
name,
& the
fame,
we
run
the
game
together
У
нас
есть
имя
и
слава,
мы
управляем
игрой
вместе.
You're
my
brother
from
another,
man
its
more
than
rap
Ты
мой
брат
от
другого,
чувак,
это
больше,
чем
рэп.
You
know
I
got
you
if
you're
falling
back
Ты
знаешь,
что
я
поймаю
тебя,
если
ты
отступишь.
Man
this
unity's
tight,
all
this
music
aside
Боже,
это
тесное
единство,
вся
эта
музыка
в
стороне
You
my
brother,
we
a
unit
for
life
Ты
мой
брат,
мы
единое
целое
на
всю
жизнь.
From
the
days
we
was
out
banging
С
тех
самых
дней,
когда
мы
гуляли
и
трахались.
Come
a
long
way
from
...
Проделал
долгий
путь
от
...
Remember
way
back,
when
you
didn't
really
chat
to
me
Помнишь,
давным-давно
ты
не
разговаривал
со
мной
по-настоящему
Still
gave
me
the
heads
up
when
that
yout
got
his
dad
for
me
Все
еще
предупреждал
меня,
когда
этот
юнец
нашел
для
меня
своего
папашу.
Reminiscing,
looking
back
on
all
the
moments
Предаваясь
воспоминаниям,
оглядываясь
на
все
эти
моменты.
Can't
forget
sugar
miles
cos
they
was
there
when
I
was
homeless
Не
могу
забыть
сахарные
мили
потому
что
они
были
там
когда
я
был
бездомным
& Shout
my
brudda
Muj
who
gave
me
hope
when
I
was
hopeless
И
кричи,
моя
брудда
Муй,
которая
дала
мне
надежду,
когда
я
был
безнадежен
.
& Shout
out
all
my
closest
cos
them
times
were
the
coldest
И
кричу
всем
своим
близким,
потому
что
те
времена
были
самыми
холодными.
Krept,
you're
my
family
& you
know
this
Крепт,
ты
моя
семья
, и
ты
это
знаешь.
Kept
me
on
the
music,
yeah
you
know
how
the
road
is
Держал
меня
на
музыке,
Да,
ты
же
знаешь,
как
устроена
дорога.
Before
the
lights
and
cameras,
helped
me
to
stay
focussed
Раньше
свет
и
камеры
помогали
мне
оставаться
сосредоточенным.
All
the
times
I
felt
like
the
world
was
on
my
shoulders
Все
это
время
мне
казалось,
что
весь
мир
лежит
на
моих
плечах.
All
the
pressure
we
was
under,
& how
our
lives
changed
that
summer
Все
давление,
под
которым
мы
находились
, и
то,
как
изменилась
наша
жизнь
тем
летом
We
ain't
got
the
same
dad,
we
ain't
got
the
same
mother
У
нас
не
один
отец,
у
нас
не
одна
мать.
But
that
don't
mean
nothing,
Wallahi
you're
still
my
brother
Но
это
ничего
не
значит,
Валлахи,
ты
все
еще
мой
брат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.