Paroles et traduction Krept & Konan feat. Ed Sheeran - Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Зажат
между
молотом
и
наковальней,
Calling
it
over
thinking
of
your
sleep
Думаю
о
том,
чтобы
закончить
все
это,
представляя
твой
сон.
How
can
I
do
it
if
I
try?
Как
я
могу
это
сделать,
если
попытаюсь?
I
should
have
known
it
from
the
last
time
Я
должен
был
знать
это
с
прошлого
раза.
One
can
dream
Можно
мечтать.
I
saw
a
young
G
sitting
on
the
wall
Я
видел
молодого
парня,
сидящего
на
стене,
Had
a
gun
in
his
bag
on
the
way
from
school
С
пистолетом
в
сумке
по
дороге
из
школы.
I
told
him,
"If
you
get
life
you're
a
fool"
Я
сказал
ему:
"Если
сядешь
пожизненно,
ты
дурак".
Then
he
said
something
that
stuck
with
me
Тогда
он
сказал
кое-что,
что
запало
мне
в
душу.
He
said,
"I'd
rather
do
life,
than
have
none
at
all"
Он
сказал:
"Лучше
получить
пожизненное,
чем
вообще
ничего
не
иметь".
He
said,
"Krept,
you
made
it
out
fam,
you're
cool"
Он
сказал:
"Krept,
ты
выбрался,
братан,
ты
крутой".
He
said
"Me,
I
slip
once,
then
I'm
through
Он
сказал:
"А
я,
оступлюсь
раз,
и
все
кончено.
You'd
do
the
same
if
you
was
in
my
shoes"
Ты
бы
сделал
то
же
самое
на
моем
месте".
I
said,
"Bro,
I'm
just
tryna
keep
you
alive
Я
сказал:
"Братан,
я
просто
пытаюсь
сохранить
тебе
жизнь.
I'm
sick
of
funerals,
another
suit
and
tie
Меня
тошнит
от
похорон,
очередного
костюма
и
галстука.
How
do
you
expect
me
to
tell
a
young
G
Как
ты
думаешь,
я
могу
сказать
молодому
парню
Put
down
the
guns?
That
could
be
suicide
Бросить
оружие?
Это
может
быть
самоубийством.
For
him
it's
kill
or
be
killed,
fam
it's
do
or
die
Для
него
это
убить
или
быть
убитым,
братан,
пан
или
пропал.
He
said,
"Krept,
I
don't
even
like
this
stuff
Он
сказал:
"Krept,
мне
даже
не
нравится
эта
хрень,
But
I'm
in
too
deep,
I'm
kinda
fucked
Но
я
зашел
слишком
далеко,
я
вроде
как
в
дерьме.
I
can't
think
straight
when
man
are
tryna
line
me
up"
Я
не
могу
ясно
мыслить,
когда
меня
пытаются
подставить".
Just
visited
my
boy
today
doing
life
for
a
crime
where
he
didn't
do
shit
Только
что
навестил
моего
друга,
он
сидит
пожизненно
за
преступление,
которого
не
совершал.
He
said,
"Krept,
what's
good,
how's
the
music?"
Он
сказал:
"Krept,
как
дела,
как
музыка?"
Didn't
wanna
gass
it
up
too
much
Не
хотел
слишком
сильно
его
обнадеживать,
You
know
he's
stuck
doing
life,
he
might
lose
it
Знаешь,
он
застрял
на
всю
жизнь,
он
может
сорваться.
Wishing
he
was
out
living
life
for
the
movement
Мечтает
о
том,
чтобы
быть
на
свободе,
жить
ради
движения.
When
the
MOBOs
said
we
were
the
winners,
he
told
the
whole
jail
"Brap,
that's
my
niggas"
Когда
на
MOBO
объявили
нас
победителями,
он
крикнул
всей
тюрьме:
"Вот
это
мои
ниггеры!"
Happy
but
heartbroken
at
the
same
time
cause
he
knows
he
would
have
been
on
the
stage
with
us
Счастлив,
но
в
то
же
время
с
разбитым
сердцем,
потому
что
он
знает,
что
должен
был
быть
на
сцене
с
нами.
Man
this
cold
world
could
be
so
vicious
Этот
холодный
мир
может
быть
таким
жестоким.
Put
your
hands
together
and
pray
with
us
Сложите
руки
и
молитесь
вместе
с
нами.
Need
to
see
my
family
more
Мне
нужно
чаще
видеться
с
семьей.
So
busy
that
they
probably
think
that
I
don't
love
'em
Так
занят,
что
они,
наверное,
думают,
что
я
их
не
люблю.
Probably
telling
people
I
forgot
about
my
cousins
Наверное,
говорят
людям,
что
я
забыл
о
своих
кузенах.
He's
gone
to
Hollywood
now,
man
so
fuck
him
Он
теперь
в
Голливуде,
ну
и
к
черту
его.
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Зажат
между
молотом
и
наковальней,
Calling
it
over
thinking
of
your
sleep
Думаю
о
том,
чтобы
закончить
все
это,
представляя
твой
сон.
How
can
I
do
it
if
I
try?
Как
я
могу
это
сделать,
если
попытаюсь?
I
should
have
known
it
from
the
last
time
Я
должен
был
знать
это
с
прошлого
раза.
One
can
dream
Можно
мечтать.
Caught
up
in
the
same
things
is
giving
me
life
То,
что
я
погряз
в
том
же
самом,
дает
мне
жизнь.
One
can
dream
Можно
мечтать.
My
mind
will
erase
these
memories,
say
goodbye
Мой
разум
сотрет
эти
воспоминания,
прощай.
In
New
York
I
met
my
big
sis
for
the
first
time,
imagine
that
В
Нью-Йорке
я
впервые
встретил
свою
старшую
сестру,
представь
себе.
I'm
24,
it's
the
first
time
she
sees
me
Мне
24,
и
она
видит
меня
впервые.
Before
he
died,
promised
dad
that
she'd
meet
me
Перед
смертью
я
пообещал
отцу,
что
она
встретится
со
мной.
I
know
it
ain't
been
easy,
and
I
can't
stay
for
the
whole
night
Я
знаю,
что
ей
было
нелегко,
и
я
не
могу
остаться
на
всю
ночь.
She
hugged
me
with
tears
in
her
eyes
Она
обняла
меня
со
слезами
на
глазах
And
said
she
wished
that
he
still
was
alive
И
сказала,
что
хотела
бы,
чтобы
он
был
еще
жив.
She
said,
your
mum
sent
you
Jamaica
Она
сказала:
"Мама
отправила
тебя
на
Ямайку.
She
told
me
you
came
back
ill
Она
сказала,
что
ты
вернулся
больным.
Yeah
I
know
you
ain't
been
back
still
Да,
я
знаю,
ты
так
и
не
вернулся.
But
you
know
your
friend
over
there
got
killed
Но
ты
знаешь,
твоего
друга
там
убили".
I
know
she
always
had
love
for
me
Я
знаю,
она
всегда
любила
меня.
Then
she
said
something
that
stuck
with
me
Потом
она
сказала
кое-что,
что
запало
мне
в
душу.
"Dad
said
you
gotta
keep
the
music
alive"
"Папа
сказал,
что
ты
должен
сохранить
музыку
живой".
Then
she
gave
the
the
look
like
it's
up
to
me
Потом
она
посмотрела
на
меня
так,
будто
все
зависит
от
меня.
It
hit
me
hard,
didn't
show
it
though
Это
сильно
ударило
по
мне,
но
я
не
показал
вида.
Thinking
'bout
it
on
the
plane,
going
home
Думал
об
этом
в
самолете,
летя
домой.
Growing
up
without
my
dad
ever
round
Я
вырос
без
отца.
It's
on
me
and
I
can't
let
him
down
Все
зависит
от
меня,
и
я
не
могу
его
подвести.
Before
I
stepped
out
the
house
Перед
тем,
как
я
вышел
из
дома,
My
niece
said
"Make
sure
you
come
back
again"
Моя
племянница
сказала:
"Обязательно
возвращайся
еще".
Then
I
started
thinking
'bout
the
hearts
that
I
broke
Тогда
я
начал
думать
о
сердцах,
которые
я
разбил.
Praying
that
the
karma
don't
come
back
on
them
Молюсь,
чтобы
карма
не
вернулась
к
ним.
We
spoke
about
everything
Мы
говорили
обо
всем
And
how
his
wife's
tryna
take
everything
И
о
том,
как
его
жена
пытается
все
отнять.
All
the
inheritance
Все
наследство.
All
because
he
gave
her
a
wedding
ring
Все
потому,
что
он
дал
ей
обручальное
кольцо.
So
God
forgive
me
for
the
minor
things
Так
что,
Боже,
прости
меня
за
мелочи,
Cause
you'll
risk
everything
when
you're
tryna
win
Потому
что
ты
рискуешь
всем,
когда
пытаешься
победить.
And
I
can't
go
back,
but
the
more
I
move
forward
И
я
не
могу
вернуться
назад,
но
чем
дальше
я
продвигаюсь
вперед,
The
more
I
start
losing
the
sight
of
things
Тем
больше
я
начинаю
терять
из
виду
суть
вещей.
Dream
chasing
Погоня
за
мечтой.
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Зажат
между
молотом
и
наковальней,
Calling
it
over
thinking
of
your
sleep
Думаю
о
том,
чтобы
закончить
все
это,
представляя
твой
сон.
How
can
I
do
it
if
I
try?
Как
я
могу
это
сделать,
если
попытаюсь?
I
should
have
known
it
from
the
last
time
Я
должен
был
знать
это
с
прошлого
раза.
One
can
dream
Можно
мечтать.
Caught
up
in
the
same
things
is
giving
me
life
То,
что
я
погряз
в
том
же
самом,
дает
мне
жизнь.
One
can
dream
Можно
мечтать.
My
mind
will
erase
these
memories,
say
goodbye
Мой
разум
сотрет
эти
воспоминания,
прощай.
One
can
dream
Можно
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casyo Valentine Johnson, Karl Wilson, Edward Christopher Sheeran, Amish Dilipkumar Patel, Eyobed Getachew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.