Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one′s
for
you
Kev,
you
probably
won't
hear
it
Dieses
hier
ist
für
dich,
Kev,
du
wirst
es
wahrscheinlich
nicht
hören
They
said
you
got
two
weeks
left,
the
doctor
couldn′t
clear
it
Sie
sagten,
du
hast
noch
zwei
Wochen,
der
Arzt
konnte
es
nicht
abwenden
The
leukemia's
weakened
you,
you
feel
like
it's
defeated
you
Die
Leukämie
hat
dich
geschwächt,
du
fühlst
dich
besiegt
You
can′t
even
speak
now,
you
know
how
that
chemo
do
Du
kannst
nicht
einmal
sprechen,
du
kennst
die
Chemo-Wirkung
Is
it
the
end
for
you,
Kevin?
No
Ist
es
das
Ende
für
dich,
Kevin?
Nein
It′s
got
your
body
but
it
ain't
got
your
soul
Sie
hat
deinen
Körper,
doch
nicht
deine
Seele
God′s
got
better
plans
for
you,
he's
the
man
for
you
Gott
hat
bessere
Pläne
für
dich,
er
steht
dir
bei
Gave
me
a
wake-up
call,
so
I′m
thanking
you
Gab
mir
einen
Weckruf,
also
danke
ich
dir
You
said
you
need
awareness,
well
I'mma
get
it
for
you
Du
sagtest,
du
brauchst
Aufmerksamkeit,
ich
werde
sie
dir
verschaffen
Spread
a
message
for
you,
send
a
blessing
for
you
Verbreite
eine
Botschaft
für
dich,
sende
Segen
für
dich
Just
stay
positive
before
it
takes
you
Bleib
einfach
positiv,
bevor
es
dich
nimmt
I′m
just
sorry
I
couldn't
save
you
Es
tut
mir
nur
leid,
dass
ich
dich
nicht
retten
konnte
Life's
so
short,
ain′t
you
forgetting
Das
Leben
ist
so
kurz,
vergisst
du
das
nicht?
You
think
life′s
all
good?
Well
it
can
change
in
a
second
Denkst
du,
alles
ist
gut?
Es
ändert
sich
in
Sekunden
Whenever
it's
my
time,
whenever
it
arrives
Wann
immer
meine
Zeit
kommt,
wann
immer
sie
eintrifft
I
just
hope
I′m
remembered
when
I
die
(man,
I
swear)
Ich
hoffe
nur,
man
erinnert
sich
an
meinen
Tod
(ich
schwöre)
High
up
from
a
bird's
eye
view
Aus
der
Vogelperspektive
hoch
oben
It′s
been
cold
but
they
still
came
through
Es
war
kalt,
doch
sie
waren
für
dich
da
Look
how
strong
that
the
roses
Schau,
wie
stark
die
Rosen
Roses
grew
Rosen
gewachsen
sind
High
up
from
a
bird's
eye
view
Aus
der
Vogelperspektive
hoch
oben
How
the
stars
working
out
for
you
Wie
die
Sterne
dir
wohlgesinnt
sind
Look
how
strong
that
the
roses
Schau,
wie
stark
die
Rosen
Roses
grew,
yeah
Rosen
gewachsen
sind,
ja
Mum
planted
three
roses
Mama
pflanzte
drei
Rosen
In
front
of
the
garden
Vor
dem
Garten
They
bloom
for
you,
yeah
Sie
blühen
für
dich,
ja
We
pray
that
you′ll
see
them
Wir
beten,
dass
du
sie
siehst
From
wherever
God's
keeping
Von
wo
immer
Gott
dich
bewahrt
God's
keeping
Gott
bewahrt
God′s
keeping
you,
yeah
Gott
dich
bewahrt,
ja
Family
over
everything
Familie
über
alles
What
am
I
talking
′bout?
Family
is
everything
Wovon
rede
ich?
Familie
ist
alles
And
we
don't
speak
every
day
Und
wir
sprechen
nicht
täglich
But
you
know
you
can
phone
me
for
anything
Doch
du
weißt,
du
kannst
mich
für
alles
anrufen
And
I
know
I
can′t
change
the
fact
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
ändern
They're
sending
you
to
war,
I
pray
you
make
it
back
Dass
sie
dich
in
den
Krieg
schicken,
ich
bete,
du
kommst
zurück
Don′t
worry,
you'll
be
home
in
a
sec
Keine
Sorge,
du
bist
gleich
wieder
daheim
Got
me
staring
at
this
picture
we
took
before
you
left
Habe
mich
beim
Anblick
dieses
Fotos
verloren
vor
deinem
Aufbruch
One
thing
to
another
Eines
zum
Anderen
You′re
my
cousin
but
I
love
you
like
my
brother
Du
bist
mein
Cousin,
aber
ich
liebe
dich
wie
meinen
Bruder
Looking
out
for
me
when
nobody
else
did
Hielt
zu
mir,
als
es
sonst
niemand
tat
Need
to
stop
worrying,
but
I
can't
help
it
Muss
aufhören,
mir
Sorgen
zu
machen,
aber
ich
kann
nicht
anders
Didn't
wanna
go
but
you
didn′t
have
a
choice
Du
wolltest
nicht
gehen,
doch
du
hattest
keine
Wahl
And
every
time
you
speak,
I
hear
the
stress
in
your
voice
Jedes
Mal,
wenn
du
sprichst,
höre
ich
den
Stress
in
deiner
Stimme
But
don′t
stress
too
much,
you'll
be
back
soon
Aber
hab
nicht
zu
viel
Sorge,
du
bist
bald
zurück
Think
about
that
pretty
girl
you′re
coming
back
to
Denk
an
das
hübsche
Mädchen,
zu
dem
du
zurückkehrst
High
up
from
a
bird's
eye
view
Aus
der
Vogelperspektive
hoch
oben
It′s
been
cold
but
they
still
came
through
Es
war
kalt,
doch
sie
waren
für
dich
da
Look
how
strong
that
the
roses
Schau,
wie
stark
die
Rosen
Roses
grew
Rosen
gewachsen
sind
High
up
from
a
bird's
eye
view
Aus
der
Vogelperspektive
hoch
oben
How
the
stars
working
out
for
you
Wie
die
Sterne
dir
wohlgesinnt
sind
Look
how
strong
that
the
roses
Schau,
wie
stark
die
Rosen
Roses
grew,
yeah
Rosen
gewachsen
sind,
ja
Mum
planted
three
roses
Mama
pflanzte
drei
Rosen
In
front
of
the
garden
Vor
dem
Garten
They
bloom
for
you,
yeah
Sie
blüh'n
für
dich,
ja
We
pray
that
you′ll
see
them
Wir
beten,
dass
du
sie
siehst
From
wherever
God's
keeping
Von
wo
immer
Gott
dich
bewahrt
God's
keeping
Gott
bewahrt
God′s
keeping
you,
yeah
Gott
dich
bewahrt,
ja
Mum
planted
three
roses
Mama
pflanzte
drei
Rosen
In
front
of
the
garden
Vor
dem
Garten
They
bloom
for
you
Sie
blühn
für
dich
Please
pray
that
you
see
them
Bitte
bete,
dass
du
siehst
sie
Wherever
God′s
keeping
Wo
immer
Gott
dich
gerade
God's
keeping
Gott
bewahrt
God′s
keeping
you
Gott
dich
bewahrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khan Shahid, Sande Emeli, Rambali Gustave Chand, Harrison Benjamin James Francis, Arthur James Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.