Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know
Ich weiß nicht
Why
you
still
fucking
with
them
hood
niggas
Warum
lässt
du
dich
immer
noch
mit
diesen
Ghetto-Typen
ein?
When
you
know
at
home
you
got
a
good
nigga?
Wenn
du
zu
Hause
einen
guten
Kerl
hast?
And
I
just
don′t
know,
don't
know
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
And
I
just
don′t
know,
don't
know,
why
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht,
warum
Why
you
still
fucking
with
them
hood
niggas
Warum
lässt
du
dich
immer
noch
mit
diesen
Ghetto-Typen
ein?
When
you
know
at
home
you
got
a
good
nigga
Wenn
du
zu
Hause
einen
guten
Kerl
hast
And
I
just
don't
know,
don′t
know
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
And
I
just
don′t
know,
don't
know
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
Why
you
would
give
it
all
away
for
just
15
minutes
of
fame
Warum
gibst
du
alles
auf
für
nur
15
Minuten
Ruhm
Why
would
you
try
to
start
a
fire,
I
can′t
dodge,
I
don't
know
Warum
zündest
du
ein
Feuer
an,
ich
kann
nicht
ausweichen,
ich
weiß
nicht
And
I
just
don′t
know,
don't
know
why
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
warum
And
I
just
don′t
know,
don't
know
why
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
warum
And
I
just
don't
know
Und
ich
versteh's
einfach
nicht
I
need
a
back
rub,
bring
you
back
stage
Ich
brauch
'ne
Rückenmassage,
hol
dich
Backstage
Make
you
back
it
up
til
your
back
broke
Lass
dich
zurückgehen,
bis
dein
Rücken
bricht
You
back
home,
make
your
back
go
Du
bist
wieder
daheim,
lass
deinen
Rücken
kreisen
Put
it
back
in,
bring
it
back
slow
Leg
es
zurück,
bring
es
langsam
zurück
Do
it
bareback
for
the
back
stroke
Mach
es
ohne
Gummi
für
den
Rückwärtsgang
That
means
kick
back
while
I
back
Patron
Das
heißt
lehn
dich
zurück,
während
ich
Patron
einfüll
When
I
back
it
out,
bring
you
back
around
Wenn
ich
zurückziehe,
bring
ich
dich
wieder
Can′t
back
your
talk,
you
be
backing
down
Du
hältst
dein
Gerede
nicht
ein,
du
ziehst
dich
zurück
And
I′m
back
Und
ich
bin
zurück
Said
the
good
niggas
too
boring
Sagt,
die
guten
Kerle
sind
zu
langweilig
I
might
fly
you
out
when
I'm
touring
Ich
flieg
dich
aus,
wenn
ich
auf
Tour
bin
Bring
you
back
home
in
the
morning
Bring
dich
morgen
früh
zurück
nach
Hause
Used
to
be
a
good
girl
but
she
changed
on
me
War
mal
ein
gutes
Mädchen,
aber
sie
hat
sich
verändert
You
know
that
same
story,
yeah,
that
same
story
Du
kennst
diese
alte
Geschichte,
ja,
dieselbe
Geschichte
Yeah
you
love
him,
he
hates
you,
so
you
leave
him
Ja,
du
liebst
ihn,
er
hasst
dich,
also
verlässt
du
ihn
Then
he
proves
he
deserves
you,
you
forgive
him
Dann
beweist
er,
dass
er
dich
verdient,
du
vergibst
ihm
Cause
you
love
him,
you
take
him
back
and
you
let
it
slide
Weil
du
ihn
liebst,
nimmst
du
ihn
zurück
und
lässt
es
durchgehen
He
gets
comfy
and
hurts
you
for
a
second
time
Er
wird
gemütlich
und
verletzt
dich
ein
zweites
Mal
Now
your
heart′s
broken,
you're
saying
that
you
hate
men
Jetzt
ist
dein
Herz
gebrochen,
du
sagst
du
hasst
Männer
So
to
forget
about
him,
you
partying
with
your
main
friends
Um
ihn
zu
vergessen,
feierst
du
mit
deinen
besten
Freundinnen
You
need
good
guys
but
keep
pushing
them
all
away
Du
brauchst
gute
Männer,
aber
du
stößt
sie
alle
weg
Cause
you
angry
now,
you
think
men
are
all
the
same
Weil
du
jetzt
wütend
bist,
denkst
du
alle
Männer
sind
gleich
Why
you
still
fucking
with
them
hood
niggas
Warum
lässt
du
dich
immer
noch
mit
diesen
Ghetto-Typen
ein?
When
you
know
at
home
you
got
a
good
nigga?
Wenn
du
zu
Hause
einen
guten
Kerl
hast?
And
I
just
don′t
know,
don't
know
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
And
I
just
don′t
know,
don't
know,
why
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht,
warum
Why
you
still
fucking
with
them
hood
niggas
Warum
lässt
du
dich
immer
noch
mit
diesen
Ghetto-Typen
ein?
When
you
know
at
home
you
got
a
good
nigga
Wenn
du
zu
Hause
einen
guten
Kerl
hast
And
I
just
don't
know,
don′t
know
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
And
I
just
don′t
know,
don't
know
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
Why
you
would
give
it
all
away
for
just
15
minutes
of
fame
Warum
gibst
du
alles
auf
für
nur
15
Minuten
Ruhm
Why
would
you
try
to
start
a
fire,
I
can′t
dodge,
I
don't
know
Warum
zündest
du
ein
Feuer
an,
ich
kann
nicht
ausweichen,
ich
weiß
nicht
And
I
just
don′t
know,
don't
know
why
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
warum
And
I
just
don′t
know,
don't
know
why
Und
ich
versteh's
einfach
nicht,
versteh's
nicht
warum
And
I
just
don't
know
Und
ich
versteh's
einfach
nicht
Started
off
with
a
follow,
preeing
on
the
low
key
Begann
mit
einem
Follow,
heimlich
beäugt
Liking
all
your
pictures,
side
eye
emoji
Alle
deine
Bilder
geliked,
Seitenblick-Emoji
DM′s
turned
to
Whatsapp,
Whatsapp
to
Facetime
DM's
wurden
zu
Whatsapp,
Whatsapp
zu
Facetime
(My
hands
on
your
waistline,
cause
I
ain′t
tryna
waste
time)
(Meine
Hände
an
deiner
Taille,
ich
will
keine
Zeit
verschwenden)
And
her
boyfriend
don't
condone
it,
but
I
love
her
when
she
roll
it
Ihr
Freund
billigt
es
nicht,
aber
ich
liebe
sie
wenn
sie
rollt
She
tells
me
all
their
problems,
but
I′m
bad
news
and
she
knows
it
Sie
erzählt
mir
ihre
Probleme,
aber
ich
bin
schlecht
und
sie
weiß
es
And
her
friends
keep
on
warning
her
and
she
know
the
wrap
Ihre
Freunde
warnen
sie
ständig
und
sie
kennt
den
Ruf
But
it's
too
late
cause
she
caught
up,
you
know
the
type
Aber
zu
spät,
sie
ist
gefangen,
kennst
den
Typ
Said
he′s
busy
but
you
know
it's
lies,
two
ticks
but
there′s
no
reply
Sagt
er
ist
beschäftigt,
aber
du
weißt
es
ist
gelogen,
zwei
Haken
keine
Antwort
Loves
him
but
he
wants
me
to
have
a
argument
and
she
phones
me
crying
Liebt
ihn,
aber
er
will
dass
ich
streite,
sie
ruft
weinend
an
All
that
Rose
she's
drinking
ain't
making
it
better
Der
ganze
Rosé
den
sie
trinkt
hilft
nicht
If
she
waited
for
me
to
settle
down,
she′d
be
waiting
forever
Würde
sie
warten
bis
ich
sesshaft
bin,
wartete
ewig
She
knows
this,
she
don′t
say
but
she
hates
that
I
met
her
Sie
weiß
es,
sagt
nichts,
hasst
dass
ich
sie
traf
But
every
time
we
make
love
she
always
says
that
I'm
better
Aber
jedes
Mal
sagt
sie
ich
bin
besser
wenn
wir
lieben
Why′s
it
always
them
bad
girls
that
are
good
kissers?
Warum
sind
die
schlechten
Mädchen
immer
gute
Küsser?
Probably
why
I
keep
on
fucking
with
these
hood
bitches
Drum
fick
ich
weiter
diese
Ghetto-Miezen
Fucking
with
them
hood
bitches
Leg
mich
mit
Ghetto-Miezen
an
Yeah,
fucking
with
them
hood
bitches
Ja,
leg
mich
mit
Ghetto-Miezen
an
(They
don't
know
about
me,
they
don′t
know
about
me)
(Sie
kennen
mich
nicht,
sie
kennen
mich
nicht)
Fucking
with
them
hood
bitches
Leg
mich
mit
Ghetto-Miezen
an
(They
don't
know
about
me,
they
don′t
know
about
me)
(Sie
kennen
mich
nicht,
sie
kennen
mich
nicht)
Fucking
all
them
hood
bitches
Ficke
all
diese
Ghetto-Miezen
(They
don't
know
about
me,
they
don't
know
about
me)
(Sie
kennen
mich
nicht,
sie
kennen
mich
nicht)
Fucking
all
them
hood
bitches
Ficke
all
diese
Ghetto-Miezen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casyo Valentine Johnson, Jason Lawrence Blake, Ariowa Irosogie, Karl Wilson, Richard Isong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.