Paroles et traduction Krept & Konan - Broski
This
one's
for
my
brother,
Nash
Это
для
моего
брата,
Нэша
Can't
even
believe
I'm
doing
this
Даже
не
могу
поверить,
что
я
это
делаю
We
miss
you,
trust
me,
yeah
Мы
скучаем
по
тебе,
поверь
мне,
да
One
time
for
my
broski
Один
раз
для
моего
броски
If
you've
ever
lost
somebody
close
Если
вы
когда-нибудь
теряли
кого-то
близкого
Please
put
your
lights
up
Пожалуйста,
включи
свет
Let's
make
a
toast,
G
Давай
произнесем
тост,
Джи
For
my
broski
Для
моего
броски
For
my
broski
Для
моего
броски
Yeah,
one
time
for
my
broski
Да,
один
раз
для
моего
броски
If
you've
ever
lost
somebody
close
Если
вы
когда-нибудь
теряли
кого-то
близкого
Please
put
your
lights
up
Пожалуйста,
включи
свет
Let's
make
a
toast,
G
Давай
произнесем
тост,
Джи
For
my
broski
Для
моего
броски
For
my
broski
Для
моего
броски
That's
my
brother,
that's
my
homie
Это
мой
брат,
это
мой
кореш
My
right
hand
man,
if
you
know
me
Моя
правая
рука,
если
ты
меня
знаешь
Now
my
brother's
gone,
I'm
feeling
lonely
Теперь,
когда
моего
брата
нет,
я
чувствую
себя
одинокой
Trying
to
figure
out
why
you
didn't
phone
me
Пытаюсь
понять,
почему
ты
мне
не
позвонила
My
brother
Nash
always
smiled,
so
he
seemed
fine
Мой
брат
Нэш
всегда
улыбался,
так
что
с
ним
все
было
в
порядке
We
didn't
realize
he
was
going
through
shit
the
whole
time
Мы
не
понимали,
что
все
это
время
он
проходил
через
дерьмо
Nash,
I
don't
know
why
you
never
gave
us
one
fucking
sign
Нэш,
я
не
знаю,
почему
ты
никогда
не
подавал
нам
ни
единого
гребаного
знака
Built
Crepes
and
Cones
from
scratch,
me
and
you
were
on
the
grind
Готовили
блинчики
и
рожки
с
нуля,
мы
с
тобой
были
в
ударе
We
slept
in
that
shop,
nearly
every
fucking
night
Мы
спали
в
этом
магазине
почти
каждую
гребаную
ночь
Every
time
I
think
about
this,
I
get
tears
in
my
eyes
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
у
меня
на
глаза
наворачиваются
слезы
It's
like
you
waited
'til
it
was
done
before
you
took
your
own
life
Как
будто
ты
ждал,
пока
это
закончится,
прежде
чем
покончить
с
собой.
You
made
sure
the
shop
was
finished
and
everything
was
so
precise
Вы
позаботились
о
том,
чтобы
мастерская
была
закончена,
и
все
было
так
точно
Nash
was
so
selfless,
God
bless
your
soul
Нэш
был
таким
самоотверженным,
да
благословит
Господь
твою
душу
He
made
sure
he
didn't
take
his
life
before
we
reached
the
goal
Он
убедился,
что
не
покончил
с
собой
до
того,
как
мы
достигли
цели
That
tells
you
every
single
thing
you
need
to
know
about
him
Это
говорит
вам
обо
всем,
что
вам
нужно
знать
о
нем
And
now
my
hearts
broken
that
we
have
to
go
without
him
И
теперь
мое
сердце
разбито
из-за
того,
что
нам
приходится
идти
без
него
Used
to
play
you
every
song
before
I
even
drop
it
Раньше
я
проигрывал
тебе
каждую
песню
еще
до
того,
как
бросил
ее
Every
time
you
heard
a
punchline,
you
were
like,
"Nah
akh,
stop
it"
Каждый
раз,
когда
вы
слышали
кульминационный
момент,
вы
говорили:
"Не-а,
прекрати
это".
My
brothers
are
the
best,
Play
Dirty
to
the
death
Мои
братья
- лучшие,
играйте
грязно
до
смерти
We
had
plans
of
taking
over,
this
shit
don't
make
sense
У
нас
были
планы
захватить
власть,
это
дерьмо
не
имеет
смысла
I
came
to
you
about
my
idea
for
robbery
Я
пришел
к
вам
по
поводу
своей
идеи
ограбления
I
sprayed
you
all
the
bars,
you
went
crazy
in
the
car
Я
опрыскал
тебя
всеми
батончиками,
ты
сошла
с
ума
в
машине
That's
when
I
knew
it
was
hit,
like
I'm
a
finish
this
tomorrow
Вот
тогда-то
я
и
понял,
что
это
хит,
как
будто
я
закончу
это
завтра
Like
who's
supposed
to
gas
me
now
and
say
I
raised
the
bar?
Например,
кто
теперь
должен
пустить
в
меня
газ
и
сказать,
что
я
поднял
планку?
Yeah,
one
time
for
my
broski
Да,
один
раз
для
моего
броски
If
you've
ever
lost
somebody
close
Если
вы
когда-нибудь
теряли
кого-то
близкого
Please
put
your
lights
up
Пожалуйста,
включи
свет
Let's
make
a
toast,
G
Давай
произнесем
тост,
Джи
For
my
broski
Для
моего
броски
For
my
broski
Для
моего
броски
Yeah,
one
time
for
my
broski
Да,
один
раз
для
моего
броски
If
you've
ever
lost
somebody
close
Если
вы
когда-нибудь
теряли
кого-то
близкого
Please
put
your
lights
up
Пожалуйста,
включи
свет
Let's
make
a
toast,
G
Давай
произнесем
тост,
Джи
For
my
broski
Для
моего
броски
For
my
broski
Для
моего
броски
One
time
for
my
bro,
Nash
Один
раз
для
моего
брата,
Нэша
We
all
miss
you,
I
hope
that
you
know
that
Мы
все
скучаем
по
тебе,
я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
Whatever
you
was
going
through,
you
kept
it
to
yourself
Что
бы
тебе
ни
пришлось
пережить,
ты
держал
это
при
себе
And
I
wish
I
could
have
helped
И
я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
помочь
If
you
just
wanted
to
talk,
if
you
just
wanted
to
chat
Если
вы
просто
хотели
поговорить,
если
вы
просто
хотели
поболтать
Bro
you
know
I
had
your
back,
from
when
they
stabbed
me
in
my
back
Братан,
ты
знаешь,
что
я
прикрывал
тебя
с
тех
пор,
как
они
вонзили
мне
нож
в
спину
So
when
Floss
told
me
the
news,
I
was
sitting
there
confused
Поэтому,
когда
Флосс
сообщила
мне
эту
новость,
я
сидела
в
замешательстве
Tears
rushing
to
my
eyes,
I
couldn't
eat
my
food
Слезы
навернулись
мне
на
глаза,
я
не
могла
есть.
Bro,
I
don't
wanna
believe
it,
but
I
have
to
Братан,
я
не
хочу
в
это
верить,
но
я
должен
You
passed
away
before
I
got
to
say,
"Thank
you"
Ты
скончался
прежде,
чем
я
успел
сказать
"Спасибо".
And
that
shit
hit
me
hard
but
I'm
better
now
И
это
дерьмо
сильно
ударило
по
мне,
но
сейчас
мне
лучше
'Cause
they
say
the
good
die
young
and
I
get
it
now
Потому
что
говорят,
что
хорошие
умирают
молодыми,
и
теперь
я
это
понимаю.
Sometimes
being
strong
ain't
strong
enough
Иногда
быть
сильным
недостаточно
To
anybody
keeping
things
bottled
up
Для
всех,
кто
держит
все
в
секрете
I
just
want
to
let
you
know
that
you're
not
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
не
одинока
Pick
up
the
phone,
don't
suffer
on
your
own
Возьми
трубку,
не
страдай
в
одиночку
Make
sure
that
you're
watching
me,
yeah
Убедись,
что
ты
наблюдаешь
за
мной,
да
But
I
know
that
you're
watching
me,
yeah
Но
я
знаю,
что
ты
наблюдаешь
за
мной,
да
Up
there
and
you're
watching
me,
yeah
Там,
наверху,
и
ты
наблюдаешь
за
мной,
да
Big
smile
while
you're
watching
me,
yeah
Широко
улыбайся,
пока
наблюдаешь
за
мной,
да
One
time
for
my
broski
Один
раз
для
моего
броски
If
you've
ever
lost
somebody
close
Если
вы
когда-нибудь
теряли
кого-то
близкого
Please
put
your
lights
up
Пожалуйста,
включи
свет
Let's
make
a
toast,
G
Давай
произнесем
тост,
Джи
For
my
broski
(for
my
broski)
Для
моего
броски
(для
моего
броски)
For
my
broski
Для
моего
броски
Yeah,
one
time
for
my
broski
Да,
один
раз
для
моего
броски
If
you've
ever
lost
somebody
close
Если
вы
когда-нибудь
теряли
кого-то
близкого
Please
put
your
lights
up
Пожалуйста,
включи
свет
Let's
make
a
toast,
G
Давай
произнесем
тост,
Джи
For
my
broski
(for
my
broski)
Для
моего
броски
(для
моего
броски)
For
my
broski
Для
моего
броски
So
much
pain,
so
much
love
Так
много
боли,
так
много
любви
God
took
an
angel
from
us
Бог
забрал
у
нас
ангела
So
much
pain,
so
much
love
Так
много
боли,
так
много
любви
God
took
an
angel
from
us
Бог
забрал
у
нас
ангела
So
much
pain,
so
much
love
Так
много
боли,
так
много
любви
God
took
an
angel
from
us
Бог
забрал
у
нас
ангела
Took
an
angel
from
us
Забрал
у
нас
ангела
So
much
pain,
so
much
love
Так
много
боли,
так
много
любви
God
took
an
angel
from
us
Бог
забрал
у
нас
ангела
God
took
an
angel
Бог
забрал
ангела
He
took
a
angel
Он
забрал
ангела
Took
an
angel
Забрал
ангела
Stage
time,
stage
time
my
brudda
Время
выхода
на
сцену,
время
выхода
на
сцену,
моя
брудда
Come
on,
kill
it,
jheeze
Давай,
покончи
с
этим,
Джиз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casyo Valentine Johnson, Karl Wilson, Matthew James Barnes, Jacob Mckenzie, Jessie Boateng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.