Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
compare
me
to
these
rappers
Vergleicht
mich
nicht
mit
diesen
Rappern
Please
stop
all
of
the
noise
Hört
bitte
mit
dem
Lärm
auf
There's
levels
to
this
shit
I've
got
50
fucking
employees
Es
gibt
Stufen
hier
drin,
ich
habe
50
verdammte
Angestellte
Rapping
ten
years
straight
no
breaks
there
is
levels
Zehn
Jahre
durchgerappt
ohne
Pause,
da
sind
Stufen
We
are
fucking
presidential
Wir
sind
verdammt
präsidial
Where
the
fuck
are
your
credentials?
Wo
zum
Teufel
sind
eure
Referenzen?
I
just
got
a
check
and
I
spent
it
on
houses
Ich
kriegte
'nen
Check
und
kaufte
Häuser
You
just
got
a
check
and
you
spent
it
on
outfits
Du
kriegtest
'nen
Check
und
kauftest
Outfits
Bounce
was
in
the
trap,
'till
we
got
right
(you
know)
Bounce
war
im
Trap,
bis
wir
durchstarteten
(du
weißt)
I
said
"as
soon
as
I
blow
I
will
get
my
nigga
Off
White"
Ich
sagte
"Sobald
ich
durchstarte,
hol'
ich
meinem
Nigga
Off
White"
You
rappers
ain't
up
stop
telling
lies
Ihr
Rapper
seid
nicht
oben,
hört
auf
zu
lügen
You
made
peas
but
you
lost
it
because
you
clowns
weren't
penny
wise
Ihr
machtet
Kohle,
verlort
sie,
ihr
Clowns
ohne
Finanzverstand
Respect
the
rise
Respektiert
den
Aufstieg
I
used
to
sell
dead
draws
Ich
verkaufte
schlechtes
Zeug
Now
I
can
sell
my
company
like
a
escort(fuck
off)
Jetzt
kann
ich
meine
Firma
wie
Escort
verkaufen
(verpiss
dich)
You
don't
believe
in
us
Du
glaubst
nicht
an
uns
Oh
you
hate
hate
Oh
du
hass-mäßig
Tell
them
niggas
stop
chasing
hoes,
get
your
cake
straight
Sag
den
Niggas,
hör't
auf
Schickern
nachzulaufen,
macht
euer
Geld
klar
Broke
niggas,
keep
chasing
gold
diggers
Broke-Niggas,
jagen
Golddiggern
nach
It's
mad
cos
niggas
with
roleys
are
the
only
niggas
they
date
(levels)
Es
ist
krass,
weil
Niggas
mit
Rolex
die
Einzigen
sind,
mit
denen
sie
gehen
(Stufen)
Run
the
fuck
around
Lauf
verdammt
nochmal
You
were
gone
and
like
quarmy
Du
warst
weg
wie
Quarmy
Bus
your
head
now
your
hat's
red
like
you
Kanye
Jetzt
ist
dein
Hut
rot
nach
Kopfstoß
wie
du
Kanye
We
can
do
this
your
way
Wir
können
es
dein
Weg
machen
We
can
do
this
our
way
Wir
können
es
unser
Weg
machen
Think
your
niggas
wild,
my
niggas
wilder
like
Deontay
Deine
Niggas
wild?
Meine
wilder
wie
Deontay
Turn
up
to
the
party
Aufkreuzen
beim
Party
Jacket
3000
like
I'm
Andre
Jacke
3000
wie
Ich
Andre
Mum
your
kid
blew
like
Beyonce
Mama
dein
Kind
platzte
wie
Beyoncé
I
used
to
do
moves
like
pilates
Früher
machte
ich
Moves
wie
Pilates
Con
was
with
a
MAC
like
Ariana
Grande
(ha
ha
ha
ha)
Kon
hatte
'ne
MAC
wie
Ariana
Grande
(ha
ha
ha
ha)
I
came
out
of
real
estate
then
guess
what
Kam
aus
Immobilien
raus
dann
rate
I
went
back
into
real
estate
Ich
ging
zurück
in
Immobilien
Be
careful
when
you
drive
through
the
G
blocks
Pass
auf
in
G-Blocks
beim
Fahren
Spray
your
windshield,
definition
of
a
screen
shot
Besprüh'
deine
Scheibe,
Definition
eines
Screenshots
Man
was
in
GQ
ay
Kon'
what's
the
issue?
GQ-Mann,
ay
Kon'
was
ist?
Bro
bought
the
magazine
like
Kon'
what's
the
issue?
Bro
kaufte
das
Magazin
wie
Kon'
was
is?
My
bruddas
are
official
but
the
fucking
pigs
have
'em
Meine
Brüder
sind
offiziell,
aber
Bullen
ham
sie
Little
gonty
wiling
out
and
got
nicked
with
the
cannon
cool
Kleiner
Gonty
rastet
aus
und
flog
mit
der
Kanone
hoch
I
don't
see
no
challenge
Ich
seh'
kein'
Herausforderung
My
bracelet
cost
a
Volkswagon
Mein
Armband
kostet
'nen
Volkswagen
No
bragging
(big
facts)
Kein
Prahlen
(harte
Fakten)
And
if
I've
got
a
problem
I
won't
at
him
(never)
Probleme?
Ich
klär's
nicht
verbal
(nie)
I
ain't
doing
no
chatting
Ich
halte
keine
Reden
I'm
old
fashion
Ich
bin
altmodisch
They've
been
waiting
for
the
main
event
(they
have)
Sie
warteten
aufs
Hauptevent
(taten
sie)
Everybody
wants
the
crown,
come
and
take
it
then
(I
dare
you)
Alle
wollen
die
Krone,
nehmt
sie
euch
(ihr
könnt's
probieren)
If
it
don't
make
money
it
ain't
making
sense(nah)
Wenn
kein
Geld
bringt,
gibt's
keinen
Sinn
(ne)
I
had
to
make
ends
meet
then
I
made
a
M
(fuck
off)
Ich
schaffte
den
Abschluss
und
führte
Millionen
auf
(verpiss
dich)
They
wanna
franchise
now
they're
making
offers
Sie
wollen
Franchise
jetzt,
machen
Angebote
In
business
class
but
I
hated
college
In
Business-Class,
doch
ich
hasste
Uni
The
headteacher
kicked
me
out,
I
never
went
back
Der
Rektor
warf
mich
raus,
ich
ging
nie
zurück
I
was
sitting
in
the
barbers
when
I
went
plat'
Saß
beim
Barbier
als
ich
Platin
ging
My
name
rings
bells
like
after
school
Mein
Name
läutet
Glocken
wie
nach
der
Schule
Sold
out
show
we
turned
your
road
into
carnival
Ausverkauft,
wir
haben
eu're
Straße
zu
Karneval
gewandelt
I
was
sitting
in
my
jail
cell
scheming
Saß
in
meiner
Zelle
und
plante
When
I
was
on
E-wing
Als
ich
auf
E-Flügel
war
We
weren't
playing
basketball
Wir
spielten
kein
Basketball
I
sold
white
and
I
sold
budge
(sold
it)
Ich
verkaufte
Weiß
und
verkaufte
Budge
(verkauft)
Now
I
got
a
restaurant
and
I
don't
cook
(come
see
it)
Jetzt
hab'
ich
Restaurant,
aber
koch
nicht
(besuch)
They
say
your
network
is
your
net
worth
Man
sagt
dein
Netzwerk
ist
dein
Netto-Wert
Probably
got
half
a
billi
in
my
phone
book
(behave)
Hab'
halbe
Milliarde
in
meinem
Telefonbuch
(Mensch)
It's
all
smoke
and
mirrors
till
you
count
the
scores
(count
'em
up)
Alles
Rauch
und
Spiegel
bis
du
scheffelst
(zähl
ab)
Rap
game
looking
like
the
clout
awards
Rap-Szene
wie
die
Clout-Preise
Bally
on
running
out
of
scores
Bally
läuft
aus
fragen
aus
Now
I
get
favours
from
MPs
and
House
of
Lords
Jetzt
krieg'
ich
Gefallen
von
MPs
und
House
of
Lords
I'm
only
settling
for
better
things
Ich
nehme
nur
Besseres
They
said
no
tracksuits
I
bet
they
let
me
in
(right)
Sie
sagten
keine
Jogger,
doch
ich
kam
rein
(richtig)
She
told
me
that
my
penthouse
looks
like
a
play
for
Arsenal
Sie
sagt
mein
Penthouse
sieht
wie
Trainingszentrum
von
Arsenal
I
told
the
concierge
"bell
her
in"
Ich
zum
Concierge:
"Lass
sie
ein"
Pretty
girls
wanna
beat,
wanna
pattern
Hübsche
Girls
wollen
rangeln,
wollen
Muster
And
I
didn't
plan
it
but
her
weave's
on
a
Saturn
Ich
plant'
es
nicht,
doch
ihre
Extensions
auf
Saturn
This
ain't
a
G-Wagon
but
there's
gs
in
the
wagon
Kein
G-Wagen,
aber
Gs
im
Wagen
When
we
catch
you
we
ain't
tweeting
it
apple
Wenn
wir
dich
schnappen,
twittern
nicht
upside
down
I
want
the
UK
artistses
to
take
it
to
that
next
level
now
Ich
will,
dass
UK-Künstler
zum
nächsten
Level
kommen
We've
been
at
this
level
fo-for
a
minute
Wir
sind
auf
diesem
Level
se-eit
'ner
Weile
We
need
to
take
it
to
that
next
stage,
y'understand
what
I'm
saying
Wir
müssen
zur
nächsten
Stufe,
ihr
versteht
was
ich
sage
I
don't
care,
at
the
end
of
the
day,
I'm
in
this
for
the
paper
Scheiß
egal,
Hauptsache
Papier
ist
beseitigt
I
love
the
music,
Ich
liebe
Musik,
Swizzy
loves
the
music,
but
we're
in
it
to
make
money
Swizzy
liebt
Musik,
aber
wir
sind
für
Kohle
hier
We
turn
our
hobby
into
a
pay
roll
Wir
wandeln
Hobbys
in
Gehalt
um
And
that's
what
it's
about
fam,
y'understand
what
I'm
saying
Das
ist
es
worum's
geht
fam,
ihr
versteht
was
ich
sage
So
get
your
paper
man
flinger
your
dimes
you
don't
dig
for
ice
no
more
Besorgt
euch
euer
Papier,
wir
haben
verstanden
dass
wir
nicht
mehr
für
Eis
graben
Put
it
round
our
necks
Hängen
uns
um
Krüge
Y'understand
what
I'm
sayin,
stunt
on
people
Verstehst
du
was
ich
sag,
protzt
bei
Leuten
(Stunt
on
people,
stunt
on
people,
stunt
on
people)
(Protzt
bei
Leuten,
protzt
bei
Leuten,
protzt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.