Paroles et traduction Krept & Konan - Last Letter To Cadet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Letter To Cadet
Последнее письмо Кадету
One
last
letter
Одно
последнее
письмо
Rest
in
peace,
'cause
Покойся
с
миром,
ведь
Dear
cuzzy,
I
don't
know
where
to
start
Дорогой
кузен,
я
не
знаю,
с
чего
начать
You
know
this
broke
my
heart
Ты
знаешь,
это
разбило
мне
сердце
The
most
broken
I've
been,
I
swear
to
God
Клянусь
Богом,
я
никогда
не
был
так
разбит
When
I
got
the
news
of
your
death,
I
started
losing
my
breath
Когда
я
узнал
о
твоей
смерти,
у
меня
перехватило
дыхание
I
tried
to
be
the
strongest
around
Я
пытался
быть
сильным
But
as
soon
as
I
saw
your
mum,
I
broke
down
Но
как
только
я
увидел
твою
маму,
я
сломался
Be
there
for
her,
I'mma
do
just
that
Быть
рядом
с
ней,
я
сделаю
именно
это
In
less
than
a
year,
I
lost
you
and
Nash
Меньше
чем
за
год
я
потерял
тебя
и
Нэша
That's
my
closest
friend
and
my
closest
cousin
Моего
самого
близкого
друга
и
моего
самого
близкого
кузена
I
had
to
ask
God,
like
have
I
done
suttin'?
Мне
пришлось
спросить
Бога,
неужели
я
что-то
сделал?
Like,
what
did
I
do
to
deserve
this?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это?
This
is
what
true
hurt
is
Вот
что
такое
настоящая
боль
We
had
our
ups
and
downs
У
нас
были
свои
взлеты
и
падения
But
we
built
our
relationship
so
perfect
Но
мы
построили
наши
отношения
так
идеально
I
try
stay
strong,
but
your
boy
broke
Я
пытаюсь
держаться,
но
я
сломлен
I've
replayed
every
vid,
every
voice
note
Я
пересматривал
каждое
видео,
каждую
голосовую
заметку
I've
been
staring
at
your
pictures
for
hours
Я
часами
смотрел
на
твои
фотографии
My
music
career's
now
ours
Моя
музыкальная
карьера
теперь
наша
'Cause
everything
that
I
do,
is
now
in
the
memory
of
you
Потому
что
все,
что
я
делаю,
теперь
в
память
о
тебе
Nothing
comes
close
to
this
pain
Ничто
не
сравнится
с
этой
болью
Trust
me,
you
didn't
die
in
vain
Поверь
мне,
ты
не
умер
напрасно
If
you
could
ever
see
the
love
that
you're
getting
Если
бы
ты
мог
видеть
ту
любовь,
которую
ты
получаешь
How
much
people
you
touched
was
a
blessing
То,
скольких
людей
ты
затронул,
было
благословением
No
longer
underrated,
you
definitely
died
as
a
legend
Ты
больше
не
недооценен,
ты
определенно
умер
легендой
One
of
the
best
storytellers
in
the
country
Один
из
лучших
рассказчиков
в
стране
And
still
switch
it
up
and
do
bangers
like
Pumpy
И
все
еще
мог
переключиться
и
делать
бэнгеры,
как
"Pumpy"
Trust
me,
if
they
ever
knew
how
much
I
love
you
Поверь
мне,
если
бы
они
только
знали,
как
сильно
я
люблю
тебя
And
how
much
you
loved
me
И
как
сильно
ты
любил
меня
'Cause,
please
help
me
focus
Потому
что,
пожалуйста,
помоги
мне
сосредоточиться
This
whole
thing's
just
too
hard
to
process
Все
это
слишком
сложно
осознать
You
were
loved,
just
know
this
Тебя
любили,
просто
знай
это
The
turn
out
at
Hyde
Park
at
such
short
notice
Такая
явка
в
Гайд-парке
в
столь
короткие
сроки
Nan
was
proud,
dad
was
proud,
mum
was
proud
Бабушка
гордилась,
папа
гордился,
мама
гордилась
Sis
was
proud,
bro
was
proud
Сестра
гордилась,
брат
гордился
I
swear
to
God,
the
whole
family
was
proud
when
they
saw
that
crowd
Клянусь
Богом,
вся
семья
гордилась,
когда
увидела
эту
толпу
My
heart's
so
heavy,
but
I
got
pride
Мое
сердце
так
тяжело,
но
я
испытываю
гордость
So
I
won't
tell
anybody
that
I
need
the
help
Поэтому
я
никому
не
скажу,
что
мне
нужна
помощь
And
the
truth
is,
I
do
А
правда
в
том,
что
нужна
I
lost
you,
I
can't
lose
myself
Я
потерял
тебя,
я
не
могу
потерять
себя
Last
few
months
have
been
hell
for
your
dad
like
Последние
несколько
месяцев
были
адом
для
твоего
отца
But
you
know
he's
a
fighter,
he's
that
guy
Но
ты
знаешь,
он
боец,
он
такой
парень
Strongest
man
that
I
know
Самый
сильный
человек,
которого
я
знаю
The
first
time
that
you've
seen
your
dad
cry
Первый
раз,
когда
ты
увидел,
как
плачет
твой
отец
That's
my
uncle,
man
I
love
you
Это
мой
дядя,
чувак,
я
люблю
тебя
I
can't
take
no
more,
'cause
I'll
crumble
Я
больше
не
могу,
потому
что
я
сломаюсь
And
you
two
were
fixing
your
problems
А
вы
двое
решали
свои
проблемы
Were
so
close
then
you
were
taken
from
him
Были
так
близки,
а
потом
тебя
забрали
у
него
How
much
can
one
man
take?
Сколько
может
вынести
один
человек?
How
much
before
this
one
man
breaks?
Сколько
еще,
прежде
чем
этот
человек
сломается?
All
these
stresses,
all
these
pressures
Все
эти
стрессы,
все
это
давление
Pray
for
me,
I
need
blessings
Молитесь
за
меня,
мне
нужны
благословения
Make
sure
you
sort
out
any
issues
with
your
loved
ones
Убедитесь,
что
вы
решили
все
проблемы
со
своими
близкими
Before
God
seals
the
deal
Прежде
чем
Бог
поставит
печать
Your
last
words
to
me
Твои
последние
слова
мне
Were
literally
just
know
that
I
love
you,
for
real,
for
real
Были
буквально
"знай,
что
я
люблю
тебя,
по-настоящему,
по-настоящему"
And
I
couldn't
ask
for
anything
better
И
я
не
мог
просить
ничего
лучшего
I'll
remember
those
words
forever
Я
запомню
эти
слова
навсегда
I
know
it
sounds
mad,
but
since
you
passed
Я
знаю,
это
звучит
безумно,
но
с
тех
пор,
как
ты
ушел
I
can't
listen
to
your
letter
Я
не
могу
слушать
твое
письмо
That'll
break
me,
that'll
finish
me
Это
сломает
меня,
это
добьет
меня
I
didn't
get
to
say
bye,
and
it's
killing
me
Я
не
успел
попрощаться,
и
это
убивает
меня
You
knew
I
was
proud,
so
that
means
a
lot
Ты
знал,
что
я
горжусь
тобой,
и
это
много
значит
You
were
even
saving
for
a
shisha
spot
Ты
даже
копил
на
кальянную
Just
got
your
new
crib,
you
were
in
it
for
a
week
Только
что
получил
новую
квартиру,
ты
был
в
ней
неделю
I
was
so
proud
beyond
belief
Я
так
гордился
тобой,
сверх
всякой
меры
You
worked
so
hard,
that's
why
my
heart's
aching
Ты
так
много
работал,
поэтому
мое
сердце
болит
'Cause
in
a
blink
of
an
eye,
it
was
taken
Потому
что
в
мгновение
ока
это
было
отнято
You
know
that
I'm
there
for
your
dad
Ты
знаешь,
что
я
рядом
с
твоим
отцом
Mum,
sisters,
brothers
and
Roman
Мамой,
сестрами,
братьями
и
Романом
You
know
you
got
a
brother
in
CJ
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
брат
в
СиДжее
You
know
you
got
a
brother
in
Konan
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
брат
в
Конане
You
know
I
been
here
for
the
fam
Ты
знаешь,
я
был
здесь
для
семьи
Since
you
been
gone,
that's
been
clear
to
the
fam
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало,
это
стало
ясно
семье
And
this
shit's
hard
to
believe
И
в
это
дерьмо
трудно
поверить
'Cause
you're
the
other
half
of
me
Потому
что
ты
моя
вторая
половина
I
won't
let
you
down,
cuz,
I
swore
that
Я
не
подведу
тебя,
кузен,
я
клянусь
We're
putting
on
a
show
for
you
and
Мы
устраиваем
шоу
для
тебя
и
Everyone's
coming
to
support
that
Все
придут
поддержать
You're
gonna
see,
everybody's
got
your
back
Ты
увидишь,
все
тебя
поддерживают
Make
sure
the
family
stay
strong
Убедись,
что
семья
остается
сильной
I'mma
do
what
I
gotta
do
Я
сделаю
то,
что
должен
сделать
Say
everything
that
I
need
to
say
in
one
track
Скажу
все,
что
мне
нужно
сказать,
в
одном
треке
Damn
near
impossible
Чертовски
невозможно
I
just
wanna
say
a
big
thank
you
to
everyone
that's
showing
their
support
Я
просто
хочу
сказать
большое
спасибо
всем,
кто
оказывает
свою
поддержку
As
long
as
I
live,
I
promise,
cuzzy
I'mma
carry
that
torch
Пока
я
жив,
обещаю,
кузен,
я
понесу
этот
факел
Cuz,
this
don't
feel
right
Кузен,
это
неправильно
This
just
don't
feel
right
man
Это
просто
неправильно,
чувак
Cuzzy,
thank
you
for
every
bit
of
love
we
felt
Кузен,
спасибо
за
каждую
частичку
любви,
которую
мы
чувствовали
Cuzzy,
thank
you
for
every
single
hug
we
held
Кузен,
спасибо
за
каждое
объятие
Cuzzy,
thank
you
for
every
single
memory
Кузен,
спасибо
за
каждое
воспоминание
Cuzzy,
thank
you
for
leaving
this
legacy
Кузен,
спасибо
за
то,
что
оставил
это
наследие
Cuzzy,
thank
you
for
all
of
the
smiles
you
gave
Кузен,
спасибо
за
все
улыбки,
которые
ты
подарил
Cuzzy,
thank
you
for
all
of
the
smiles
you
made
Кузен,
спасибо
за
все
улыбки,
которые
ты
вызвал
Cuzzy,
thank
you
for
this
part
you
played
Кузен,
спасибо
за
эту
роль,
которую
ты
сыграл
Cuzzy,
thank
you
for
all
the
lives
you
changed
Кузен,
спасибо
за
все
жизни,
которые
ты
изменил
When
the
lights
go
low
and
the
curtains
close
Когда
гаснет
свет
и
закрывается
занавес
And
the
crowd
applaud
and
you
know
it's
over
И
толпа
аплодирует,
и
ты
знаешь,
что
все
кончено
I
tried
to
block
it
out,
but
the
pain
don't
go
Я
пытался
заглушить
это,
но
боль
не
уходит
So
I
wrote
this
one
just
to
let
you
know
Поэтому
я
написал
это,
чтобы
ты
знал
I
never
will
forget
you
Я
никогда
тебя
не
забуду
I
never
will
forget
you
Я
никогда
тебя
не
забуду
I
never
will
forget
you
Я
никогда
тебя
не
забуду
I
never
will
forget
you
Я
никогда
тебя
не
забуду
When
the
lights
go
low
and
the
crowd
applaud
Когда
гаснет
свет
и
толпа
аплодирует
I
never
will
forget
you
Я
никогда
тебя
не
забуду
Yeah,
I
never
will
forget
you
Да,
я
никогда
тебя
не
забуду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.