Kreş - Her Ask (Yara Izi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kreş - Her Ask (Yara Izi)




Her Ask (Yara Izi)
Каждая любовь (Шрам)
Her aşkın bir yara izi vardır
Каждая любовь оставляет шрам,
Her aşkın bir, yara izi vardır
Каждая любовь оставляет шрам.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Her aşkın bir gölgesi vardır
У каждой любви есть своя тень,
Dün yaşananlar bugüne de yansır
То, что было вчера, отражается и сегодня.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh (hah)
О-о-о-о (ах)
Yer yok bu aşka hayatımda
Нет места этой любви в моей жизни,
Yer yok, yer yok
Нет места, нет места.
Yer yok bu aşka hayatımda
Нет места этой любви в моей жизни,
Yer yok, yer yo-o-o-ok
Нет места, нет ме-е-еста.
Her aşkın bir katili vardır
У каждой любви есть свой убийца,
Her aşkın bir katili vardır
У каждой любви есть свой убийца.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Her aşkın bir mazereti varıdır
У каждой любви есть свое оправдание,
Kimine yasak, kimine yasaldır
Для кого-то запретная, для кого-то - нет.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh (hah)
О-о-о-о (ах)
Yer yok bu aşka hayatımda
Нет места этой любви в моей жизни,
Yer yok, yer yok
Нет места, нет места.
Yer yok bu aşka hayatımda
Нет места этой любви в моей жизни,
Yer yok, yer yok
Нет места, нет места.
Yer yok bu aşka hayatımda
Нет места этой любви в моей жизни,
Yer yok, yer yok
Нет места, нет места.
Yer yok bu aşka hayatımda
Нет места этой любви в моей жизни,
Yer yok, yer yo-o-o-ok
Нет места, нет ме-е-еста.





Writer(s): Emrah Atay, Serkan Ferat, Ufuk özcan Karabacak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.