Kreş - Rehin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kreş - Rehin




Rehin
Hostage
Uyutmayan sıcak bir yaz gecesi
A sweltering summer night that kept me awake
İçeri girmiş kanımı emmiş bir sinek ve kaşıntı
A mosquito had gotten in and was sucking my blood, making me itch
Dudaklarımda bir damla su duası
A drop of water on my lips like a prayer
Yanılsamalar,içsel,düşsel yolculuklar
Illusions, inner, dreamy journeys
Anladım, o büyük aşklar kısa süren bir tatil gibi
I realized, those great loves are like a short vacation
Ağlayan çok ama havası hep güneşli
There are many who cry, but the weather is always sunny
Gönlüm rehin
My heart is hostage
Korktuğun başına geldi, Gündüz düşünün ortasında uyandın
Your fear has come true, you woke up in the middle of a daydream
Tek hatırladığın, dün gece tanıştığın yabancıya
All you can remember is the stranger you met last night
Kendinden fazlasıyla bahsettiğin
You talked about yourself too much
Anladın o an
That's when you realized
Bütün senenin yorgunluğu, oldu bana tatil sarhoşluğu
All the weariness of the year was like vacation inebriation for me
Başlar içinde; yanılsamalar,içsel,düşsel yolculuklar.
In my head: illusions, inner, dreamy journeys
Anladım
I realized
O büyük aşklar kısa süren bir tatil gibi
Those great loves are like a short vacation
Ağlayan çok ama havası hep güneşli
There are many who cry, but the weather is always sunny
Zararı yok, aşık olmayı ben istedim
It's no harm, I wanted to fall in love
Hesaplar karıştı, gönlüm şimdilik rehin
The accounts are mixed up, my heart is hostage for now





Writer(s): Serkan Ferat, Emrah Atay, Ufuk Ozcan Karabacak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.