Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
it
all
to
me
don't
hold
back
Gib
mir
alles,
halt
dich
nicht
zurück
Give
it
all
to
me
you
know
that
Gib
mir
alles,
du
weißt
doch
They
can't
handle
you
like
I
can
Sie
können
nicht
mit
dir
umgehen,
so
wie
ich
So
why
we
always
fighting
Also
warum
streiten
wir
uns
immer
Flashes
of
lighting
Blitze
zucken
In
back
of
the
scene
Im
Hintergrund
der
Szene
You
tell
me
to
go
Du
sagst,
ich
soll
gehen
But
what
do
you
mean
Aber
was
meinst
du
damit
You
fall
like
the
season
Du
fällst
wie
die
Jahreszeit
You
fall
like
the
season
Du
fällst
wie
die
Jahreszeit
Dress
you
up
so
I
can
dress
you
down
Ich
zieh
dich
schick
an,
damit
ich
dich
ausziehen
kann
I
know
you
a
blessing
now
Ich
weiß
jetzt,
dass
du
ein
Segen
bist
Dress
you
up
so
I
can
dress
you
down
Ich
zieh
dich
schick
an,
damit
ich
dich
ausziehen
kann
Ain't
no
more
stressing
now
Kein
Stress
mehr
jetzt
Pick
up
the
pieces
Heb
die
Scherben
auf
You
know
I
don't
need
this
Du
weißt,
ich
brauche
das
nicht
Take
another
shot
b*tch
I
ain't
got
time
Noch
einen
Shot,
Schlampe,
ich
hab
keine
Zeit
A
penny
for
your
thot
I
rather
have
a
dime
'Nen
Penny
für
deine
Gedanken,
ich
hätt
lieber
'nen
Zehner
We
came
here
to
turn
up
Wir
sind
hier,
um
aufzudrehen
We
came
here
to
burn
up
Wir
sind
hier,
um
abzubrennen
Talking
to
you
all
night
Ich
rede
die
ganze
Nacht
mit
dir
But
he
can't
take
a
sign
Aber
er
kapiert's
einfach
nicht
So
you
left
him
in
the
line
Also
hast
du
ihn
in
der
Schlange
stehen
lassen
We
came
here
to
turn
up
Wir
sind
hier,
um
aufzudrehen
We
came
here
to
burn
up
Wir
sind
hier,
um
abzubrennen
Bring
the
bottles
Imma
need
a
crown
Bring
die
Flaschen,
ich
brauch
'ne
Krone
Give
it
all
to
me
don't
hold
back
Gib
mir
alles,
halt
dich
nicht
zurück
Give
it
all
to
me
you
know
that
Gib
mir
alles,
du
weißt
doch
They
can't
handle
you
like
I
can
Sie
können
nicht
mit
dir
umgehen,
so
wie
ich
So
why
we
always
fighting
Also
warum
streiten
wir
uns
immer
Flashes
of
lighting
Blitze
zucken
In
back
of
the
scene
Im
Hintergrund
der
Szene
You
tell
me
to
go
Du
sagst,
ich
soll
gehen
But
what
do
you
mean
Aber
was
meinst
du
damit
You
fall
like
the
season
Du
fällst
wie
die
Jahreszeit
You
fall
like
the
season
Du
fällst
wie
die
Jahreszeit
Dress
you
up
so
I
can
dress
you
down
Ich
zieh
dich
schick
an,
damit
ich
dich
ausziehen
kann
I
know
you
a
blessing
now
Ich
weiß
jetzt,
dass
du
ein
Segen
bist
Dress
you
up
so
I
can
dress
you
down
Ich
zieh
dich
schick
an,
damit
ich
dich
ausziehen
kann
Ain't
no
more
stressing
now
Kein
Stress
mehr
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kresnt, Ahmed Dabir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.