Paroles et traduction Kretsen feat. Violet Days - I Heart U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
got
too
late
last
night,
came
home
and
you
[?]
Прошлой
ночью
было
слишком
поздно,
пришел
домой,
а
ты
[?]
Never
thought
you'd
mind
me
being
with
somebody
else
Никогда
не
думал,
что
ты
будешь
возражать,
если
я
буду
с
кем-то
другим
We've
been
no
cool
I
helped
you
out
with
that
one
girl
Мы
не
были
крутыми,
я
помог
тебе
с
этой
девушкой
Now
it
seems
you
treat
me
different
just
like
I
was
her
Теперь
кажется,
что
ты
относишься
ко
мне
по-другому,
как
будто
я
был
ею.
And
I'm
thinking
И
я
думаю
"Don't
you
wish
that
single
kiss
never
happened?"
— Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
этого
единственного
поцелуя
никогда
не
было?
It's
not
a
habit
это
не
привычка
And
I'm
thinking
И
я
думаю
"Don't
you
wish
that
I
was
different
sober?"
"Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
другим
трезвым?"
We
could
be
over,
but
Мы
могли
бы
закончить,
но
I'd
rather
sleep
on
your
couch
and
stay
friends
with
you
Я
лучше
буду
спать
на
твоем
диване
и
останусь
с
тобой
друзьями
But
you're
making
me
doubt
what
I
think
of
you
Но
ты
заставляешь
меня
сомневаться
в
том,
что
я
о
тебе
думаю
And
we
would
never
change,
but
I
bet
it
would
be
strange,
so
И
мы
бы
никогда
не
изменились,
но
держу
пари,
это
было
бы
странно,
так
что
Better
sleep
on
your
couch
Лучше
спать
на
диване
And
stay
friends
with
you
(you,
you)
И
остаться
с
тобой
друзьями
(ты,
ты)
I've
seen
you
heartbroken
and
wrapped
up
on
yourself
Я
видел,
как
ты
убит
горем
и
зациклился
на
себе
And
you've
seen
me
putting
all
my
dreams
upon
the
shelf
И
ты
видел,
как
я
кладу
все
свои
мечты
на
полку
We've
been
high
all
over
the
city
like
best
friends
Мы
были
под
кайфом
по
всему
городу,
как
лучшие
друзья
Why
risk
it
all
and
feel
it
if
it
makes
no
sense
Зачем
рисковать
всем
и
чувствовать
это,
если
это
не
имеет
смысла
And
I'm
thinking
И
я
думаю
"Don't
you
wish
that
single
kiss
never
happened?"
— Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
этого
единственного
поцелуя
никогда
не
было?
It's
not
a
habit
это
не
привычка
And
I'm
thinking
И
я
думаю
"Don't
you
wish
that
I
was
different
sober?"
"Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
другим
трезвым?"
We
could
be
over,
but
Мы
могли
бы
закончить,
но
I'd
rather
sleep
on
your
couch
and
stay
friends
with
you
Я
лучше
буду
спать
на
твоем
диване
и
останусь
с
тобой
друзьями
But
you're
making
me
doubt
what
I
think
of
you
Но
ты
заставляешь
меня
сомневаться
в
том,
что
я
о
тебе
думаю
And
we
would
never
change,
but
I
bet
it
would
be
strange,
so
И
мы
бы
никогда
не
изменились,
но
держу
пари,
это
было
бы
странно,
так
что
Better
sleep
on
your
couch
Лучше
спать
на
диване
And
stay
friends
with
you
(you,
you)
И
остаться
с
тобой
друзьями
(ты,
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Landolf, Noel Svahn, Lina Anna Josefin Hansson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.