KREVA - C'mon, Let's go ~2019 Ver.~ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KREVA - C'mon, Let's go ~2019 Ver.~




C'mon, Let's go ~2019 Ver.~
Давай, пошли ~Версия 2019~
一体誰がなんの この場のキャプテン
Кто же, скажи, капитан здесь?
みんな声掛け合ってあがる作戦で
Поддержим друг друга, милая, и поднимем настроение всем.
All right 行こう come on, come on, let's go, let's go
Хорошо, пошли, давай, давай, пошли, пошли
一体誰がなんの この場のキャプテン
Кто же, скажи, капитан здесь?
みんな声掛け合ってあがる作戦で
Поддержим друг друга, милая, и поднимем настроение всем.
All right 行こう come on, come on, let's go, let's go
Хорошо, пошли, давай, давай, пошли, пошли
あったもんがない それはたまったもんじゃない
Когда ничего нет, это невыносимо.
だけど大事な奴がレッドカードもらうなんてなことは結構ある
Но бывает, что важные люди получают красную карточку.
ネットワークはグローバル化
Сеть глобализируется,
でも知らない どうなるか
Но мы не знаем, что будет.
将来どころか ほんのちょい先もわからない
Неизвестно даже ближайшее будущее, не говоря уже о далеком.
当然今日もリスクマネジメント
Конечно, и сегодня управление рисками.
シミュレーションもばっちりです
Симуляция тоже идеальна.
Ok ナイス心がけ でも一言だけ言っとくぜ
Хорошо, отличный настрой, но скажу одно:
突然くる その時って まずは落ち込む前に声出して
Когда это внезапно произойдет, прежде чем расстраиваться, кричи.
1dbでいい 大きく
Хотя бы на 1 дБ, громче.
大事なことは意外と原始的
Важные вещи на самом деле примитивны.
一体誰がなんの この場のキャプテン
Кто же, скажи, капитан здесь?
みんな声掛け合ってあがる作戦で
Поддержим друг друга, милая, и поднимем настроение всем.
All right 行こう come on, come on, let's go, let's go
Хорошо, пошли, давай, давай, пошли, пошли
一体誰がなんの この場のキャプテン
Кто же, скажи, капитан здесь?
みんな声掛け合ってあがる作戦で
Поддержим друг друга, милая, и поднимем настроение всем.
All right 行こう come on, come on, let's go, let's go
Хорошо, пошли, давай, давай, пошли, пошли
誰だっていい できかかった壁なんてキック
Кто угодно может пнуть почти готовую стену.
蹴っ飛ばして飛ばしたっていい
Можно пнуть и отправить ее в полет.
時に遠慮なんていらない コミュニケーション
Иногда не нужно стесняться в общении.
君も そこの君も そこの君だって持ってるオピニオン
Ты, и ты там, и ты тоже имеешь свое мнение.
今日はスッと解放 意外と広いストライクゾーン
Сегодня легко освободись, зона поражения неожиданно широка.
声が出せないんだったら 鳴らせ ハンドクラップがある
Если не можешь кричать, хлопай в ладоши.
それかもっといけるんなら 体揺らしてダンスがある
А если можешь больше, двигай телом, танцуй.
それは恥ずかしいってんなら 拳上げなよ 高く高く
Если стесняешься, подними кулаки, выше, выше.
要は得意分野でやっちゃってくれ 俺の分まで
Главное, делай это в своей области, за меня тоже.
ちょっとくらい 自分くらいって油断してる隙に熱が冷めてくぜ
Пока ты немного расслабляешься, думая справлюсь", твой пыл остывает.
無理に背負い込むなよ責任感 自分の中のベストでいいんだ
Не бери на себя слишком много ответственности, достаточно быть лучшей версией себя.
90%じゃ足りなくて やっぱ100%出してくれ
90% недостаточно, давай, выложись на 100%.
一人一人 てんでバラバラでいいんだ 同じとこ目指す仲間だから
Каждый может быть разным, ведь мы вместе стремимся к одной цели.
一体誰がなんの この場のキャプテン
Кто же, скажи, капитан здесь?
みんな声掛け合ってあがる作戦で
Поддержим друг друга, милая, и поднимем настроение всем.
All right 行こう come on, come on, let's go, let's go
Хорошо, пошли, давай, давай, пошли, пошли
一体誰がなんの この場のキャプテン
Кто же, скажи, капитан здесь?
みんな声掛け合ってあがる作戦で
Поддержим друг друга, милая, и поднимем настроение всем.
All right 行こう come on, come on, let's go, let's go
Хорошо, пошли, давай, давай, пошли, пошли
一体誰がなんの この場のキャプテン
Кто же, скажи, капитан здесь?
みんな声掛け合ってあがる作戦で
Поддержим друг друга, милая, и поднимем настроение всем.
All right 行こう come on, come on, let's go,
Хорошо, пошли, давай, давай, пошли,
一体誰がなんの この場のキャプテン
Кто же, скажи, капитан здесь?
みんな声掛け合ってあがる作戦で
Поддержим друг друга, милая, и поднимем настроение всем.
All right 行こう come on, come on, let's go, let's go
Хорошо, пошли, давай, давай, пошли, пошли






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.