Paroles et traduction Krewella, Diskord & Zatox - Beggars - Zatox Remix
Shut
the
fuck
up,
roll
up,
light
you
and
smoke
it
Заткнись,
черт
возьми,
свернись,
зажги
и
кури.
This
one
is
for
the
fucked
up,
chewed
up,
spit
out,
stepped
on
Это
все
для
того,
чтобы
трахаться,
жевать,
выплевывать,
наступать.
No
luck,
no
fucks,
tough
love,
half
blood
Не
везет,
не
трахается,
жесткая
любовь,
полукровка.
Stripped
down,
beat
down,
blacked-out,
choking
Раздетые,
сбитые,
затемненные,
задыхающиеся.
No
sound,
no
crowd,
burnt
up,
broken
Ни
звука,
ни
толпы,
сожжены,
сломлены.
We're
always
eager
for
so
much
more
Мы
всегда
жаждем
большего.
'Cause
reality
is
a
cancer
and
we've
discovered
the
cure
Потому
что
реальность-это
рак,
и
мы
нашли
лекарство.
They
took
your
money
and
your
freedom
and
your
time
Они
забрали
твои
деньги,
твою
свободу
и
твое
время.
They
almost
took
it
all
but
they'll
never
take
your
mind
Они
почти
забрали
все,
но
они
никогда
не
заберут
твой
разум.
This
one
is
for
the
beggars
Это
для
нищих.
Stand
up
if
you're
feeling
reckless
Встань,
если
ты
чувствуешь
себя
безрассудным.
They
don't
understand
that
we're
heartless
Они
не
понимают,
что
мы
бессердечны.
We'll
never
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними.
So
we
take,
take,
take
'til
we
get
our
fucking
way
Так
что
мы
берем,
берем,
берем,
пока
не
добьемся
своего.
Stand
up
if
you're
feeling
reckless
Встань,
если
ты
чувствуешь
себя
безрассудным.
They
don't
understand
that
we're
heartless
Они
не
понимают,
что
мы
бессердечны.
We'll
never
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними.
So
we
take,
take,
take
'til
we
get
our
fucking
way
Так
что
мы
берем,
берем,
берем,
пока
не
добьемся
своего.
Take,
take,
take,
take,
take,
take,
take,
take,
take,
take,
take
'til
we
get
our
fucking
way
Бери,
бери,
бери,
бери,
бери,
бери,
бери,
бери,
бери,
пока
мы
не
добьемся
своего.
Stand
up
if
you're
feeling
Встань,
если
ты
чувствуешь.
Get
our
fucking
way
Давай,
черт
возьми!
This
one
is
for
the
sickness,
dismissed,
brushed
off,
stolen
Эта
песня
для
болезни,
уволена,
вычищена,
украдена.
Vicious,
fearless,
force-fed
your
slogans
Порочные,
бесстрашные,
насилующие
тебя
лозунги.
Blank
words,
torturers,
tongues-tied
Пустые
слова,
мучители,
привязанные
языки.
So
just
shut
the
fuck
up,
roll
up
Так
что
просто
заткнись,
к
черту,
свернись.
Light
you
and
smoke
it
Зажигаю
тебя
и
курю.
Stand
up
if
you're
feeling
reckless
Встань,
если
ты
чувствуешь
себя
безрассудным.
They
don't
understand
that
we're
heartless
Они
не
понимают,
что
мы
бессердечны.
We'll
never
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними.
So
we
take,
take,
take
'til
we
get
our
fucking
way
Так
что
мы
берем,
берем,
берем,
пока
не
добьемся
своего.
Shut
the
fuck
up,
roll
up,
light
you
and
smoke
it
Заткнись,
черт
возьми,
свернись,
зажги
и
кури.
Beggars,
shut
the
fuck
up
Нищие,
заткнись
нахуй!
Light
you
and...
Зажги
тебя
и...
This
one
is
for
the
sickness,
dismissed,
brushed
off,
stolen
Эта
песня
для
болезни,
уволена,
вычищена,
украдена.
Vicious,
fearless,
force-fed
your
slogans
Порочные,
бесстрашные,
насилующие
тебя
лозунги.
Blank
words,
torturers,
tongues-tied
Пустые
слова,
мучители,
привязанные
языки.
So
just
shut
the
fuck
up,
roll
up,
light
you
and
smoke
it
Так
что
заткнись,
черт
возьми,
закатай,
зажги
и
кури.
This
one
is
for
the...
Beggars...
Это
для...нищих
...
Get
our
fucking
way
Давай,
черт
возьми!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Squire, Yasmine Yousaf, Jahan Yousaf, Eddie Klosok, James Logan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.