Paroles et traduction Krewella - Anxiety (feat. Arrested Youth)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human
garbage,
maybe
I'm
just
trash
Человеческий
мусор,
может
быть,
я
просто
мусор
Maybe
past's
the
past,
but
I
keep
looking
back
Может
быть,
прошлое-это
прошлое,
но
я
продолжаю
оглядываться
назад.
Let's
restart
it,
shit
is
going
too
fast
Давай
перезапустим
его,
дерьмо
идет
слишком
быстро
Let's
go
way
back,
back
Давай
вернемся
назад,
назад.
It
was
green
like
cash
Она
была
зеленая,
как
нал.
Fuck
the
money,
we
can
all
get
sad
К
черту
деньги,
мы
все
можем
грустить.
Put
my
life
in
a
bag,
got
a
tank
full
of
gas
Положил
свою
жизнь
в
мешок,
набил
полный
бак
бензина.
Kinda
funny
Довольно
забавно
It
don't
matter
if
I
crash
Не
важно,
если
я
разобьюсь.
When
I'm
running
all
the
reds,
oh
yeah
Когда
я
бегу
за
всеми
красными,
О
да
My
friend's
got
Xannys
for
anxiety
У
моего
друга
есть
Ксаннис
от
беспокойства
Some
people
are
allergic
to
sobriety
У
некоторых
людей
аллергия
на
трезвость.
I
just
need
something
for
my
sanity
Мне
просто
нужно
что-то
для
моего
здравомыслия.
It's
like
I'm
fucking
screaming,
but
quietly
Это
похоже
на
то,
как
будто
я
кричу,
но
тихо.
Sometimes
it's
honey
down
the
cavity
Иногда
это
мед
в
полость
рта.
'Cause
I
would
rather
live
in
a
fantasy
Потому
что
я
предпочел
бы
жить
в
фантазии.
I
think
I'm
in
love
with
the
tragedy
Мне
кажется,
я
влюблен
в
эту
трагедию.
I
just
need
a
fucking
cure
for
the
gravity
Мне
просто
нужно
чертово
лекарство
от
гравитации
It's
got
me
going
like
Это
сводит
меня
с
ума.
Human
goddess,
with
the
devil
in
my
head
Человеческая
богиня
с
дьяволом
в
голове.
Monster
underneath
my
bed,
gotta
put
that
shit
to
rest
Монстр
под
моей
кроватью,
надо
покончить
с
этим
дерьмом.
If
I'm
honest,
it's
like
the
older
I
get
Если
честно,
чем
старше
я
становлюсь,
тем
лучше.
Feels
like
I'm
more
of
a
mess
Такое
чувство,
что
я
еще
больше
запутался.
Tear
my
heart
out
my
chest
Вырви
мое
сердце
из
груди
I
don't
remember,
I
don't
know
when
was
the
last
time
Я
не
помню,
я
не
знаю,
когда
это
было
в
последний
раз.
I
let
this
river
of
emotions
start
a
landslide
Я
позволил
этой
реке
эмоций
начать
обвал.
I'm
done
suppressing
this
shit,
it's
the
realness
I
miss
Я
устал
подавлять
это
дерьмо,
мне
не
хватает
реальности.
So
this
pain
might
be
bliss
Так
что
эта
боль
может
быть
блаженством.
My
friend's
got
Xannys
for
anxiety
У
моего
друга
есть
Ксаннис
от
беспокойства
Some
people
are
allergic
to
sobriety
У
некоторых
людей
аллергия
на
трезвость.
I
just
need
something
for
my
sanity
Мне
просто
нужно
что-то
для
моего
здравомыслия.
It's
like
I'm
fucking
screaming,
but
quietly
Это
похоже
на
то,
как
будто
я
кричу,
но
тихо.
Sometimes
it's
honey
down
the
cavity
Иногда
это
мед
в
полость
рта.
'Cause
I
would
rather
live
in
a
fantasy
Потому
что
я
предпочел
бы
жить
в
фантазии.
I
think
I'm
in
love
with
the
tragedy
Мне
кажется,
я
влюблен
в
эту
трагедию.
I
just
need
a
fucking
cure
for
the
gravity
Мне
просто
нужно
чертово
лекарство
от
гравитации
It's
got
me
going
like
Это
сводит
меня
с
ума.
I
got
this
nervous
condition,
yeah
I
wish
that
I
didn't
У
меня
такое
нервное
состояние,
да,
лучше
бы
я
этого
не
делал.
'Cause
there's
a
riot
inside
of
my
head
and
I
couldn't
fix
it
Потому
что
в
моей
голове
бунт,
и
я
не
могу
его
исправить.
It's
just
the
way
that
it's
been,
every
since
I
was
ten
Так
было
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
десять.
And
mom
I
know
you
always
worry
that
I'll
lose
it
again
И
мама
я
знаю
ты
всегда
боишься
что
я
снова
потеряю
его
You've
moved
on
and
I'm
still
lost
Ты
ушла,
а
я
все
еще
потерян.
Where
you
are,
fell
from
the
start
Там,
где
ты
находишься,
я
пал
с
самого
начала.
Give
me
a
call,
I'm
hanging
on,
I'm
hanging
on
Позвони
мне,
я
держусь,
я
держусь.
I'm
hanging
on,
I'm
hanging
on
Я
держусь,
я
держусь.
My
friend's
got
Xannys
for
anxiety
У
моего
друга
есть
Ксаннис
от
беспокойства
Some
people
are
allergic
to
sobriety
У
некоторых
людей
аллергия
на
трезвость.
I
just
need
something
for
my
sanity
Мне
просто
нужно
что-то
для
моего
здравомыслия.
It's
like
I'm
fucking
screaming,
but
quietly
Это
похоже
на
то,
как
будто
я
кричу,
но
тихо.
Sometimes
it's
honey
down
the
cavity
Иногда
это
мед
в
полость
рта.
'Cause
I
would
rather
live
in
a
fantasy
Потому
что
я
предпочел
бы
жить
в
фантазии.
I
think
I'm
in
love
with
the
tragedy
Мне
кажется,
я
влюблен
в
эту
трагедию.
I
just
need
a
fucking
cure
for
the
gravity
Мне
просто
нужно
чертово
лекарство
от
гравитации
It's
got
me
going
like
Это
сводит
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zer0
date de sortie
31-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.