Krewella - Overboard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krewella - Overboard




I just wanna get naked, lose my wallet
Я просто хочу раздеться, потерять бумажник.
Throw my phone, don't try calling
Брось мой телефон, не пытайся звонить.
Fuck about the Internet, won't be in my funeral
К черту Интернет, он не будет на моих похоронах.
Kinda need a cigarette and I don't even smoke
Мне вроде как нужна сигарета, а я даже не курю.
Unless it gets me high
Если только это не поднимет мне настроение
But, why do I always come down?
Но почему я всегда спускаюсь?
And now I'm dying inside
И теперь я умираю внутри.
I don't want nobody around
Я не хочу, чтобы кто-то был рядом.
I guess I don't sleep, I guess I don't bleed
Наверное, я не сплю, наверное, я не истекаю кровью.
I guess I don't breathe, I guess I'll never need anything anymore, ay
Наверное, я не дышу, наверное, мне больше ничего не нужно, да
Anything anymore, ay
Все, что угодно, Эй!
I guess I don't feel, I guess I'm not real
Наверное, я ничего не чувствую, наверное, я ненастоящая.
It's not a big deal, I guess I'll never fear anything anymore, ay
Ничего страшного, думаю, я больше ничего не буду бояться, да
Anything anymore, ay
Все, что угодно, Эй!
Ay, I guess that whole thing put up in a bad dream
Да, наверное, все это было лишь дурным сном.
And I'm waking up, it's all over now
И я просыпаюсь, теперь все кончено.
Ay-ay, yeah, it's all over now
Да-да, теперь все кончено.
Ay-ay, yeah, I'm just a plain screen
Ай-ай, да, я просто обычный экран.
I know I'm a light beam, I'm just an off beat
Я знаю, что я луч света, я просто сбился с ритма.
Gotta go overboard, ay
Надо переборщить, Эй
Yeah, I'm going overboard, ay
Да, я ухожу за борт, да
I been on an island and I'm right
Я был на острове и я прав
(I can't reach you anymore)
больше не могу до тебя дозвониться)
I'm not coming back, I need my time
Я не вернусь, мне нужно время.
(Could you leave me on my own?)
(Не могли бы вы оставить меня одного?)
I just can relate to all this sign
Я просто могу относиться ко всему этому знаку.
(I thought you would always be there)
думал, ты всегда будешь рядом)
Everything I thought I knew was just a lie (a lie)
Все, что я думал, что знаю, было просто ложью (ложью).
Just another fucking lie (yeah, yeah, yeah)
Просто еще одна гребаная ложь (да, да, да).
I guess I don't sleep, I guess I don't bleed
Наверное, я не сплю, наверное, я не истекаю кровью.
I guess I don't breathe, I guess I'll never need anything anymore, ay
Наверное, я не дышу, наверное, мне больше ничего не нужно, да
Anything anymore, ay
Все, что угодно, Эй!
I guess I don't feel, I guess I'm not real
Наверное, я ничего не чувствую, наверное, я ненастоящая.
It's not a big deal, I guess I'll never fear anything anymore, ay
Ничего страшного, думаю, я больше ничего не буду бояться, да
Anything anymore, ay
Все, что угодно, Эй!
Ay, I guess that whole thing put up in a bad dream
Да, наверное, все это было лишь дурным сном.
And I'm waking up, it's all over now
И я просыпаюсь, теперь все кончено.
Ay-ay, yeah, it's all over now
Да-да, теперь все кончено.
Ay-ay, yeah, I'm just a plain screen
Ай-ай, да, я просто обычный экран.
I know I'm a light beam, I'm just an off beat
Я знаю, что я луч света, я просто сбился с ритма.
Gotta go overboard, ay
Надо переборщить, Эй
Yeah, I'm going overboard, ay
Да, я ухожу за борт, да
An off beat
Сбитый с ритма
Gotta go overboard, ay
Надо переборщить, Эй
Gotta go overboard, ay
Надо переборщить, Эй
Gotta go overboard, ay
Надо переборщить, Эй
An off beat
Сбитый с ритма
Gotta go overboard, ay
Надо переборщить, Эй
Gotta go overboard, ay
Надо переборщить, Эй
Gotta go
Пора идти






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.