Paroles et traduction Krewella - Overboard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
get
naked,
lose
my
wallet
Я
просто
хочу
раздеться,
потерять
бумажник.
Throw
my
phone,
don't
try
calling
Брось
мой
телефон,
не
пытайся
звонить.
Fuck
about
the
Internet,
won't
be
in
my
funeral
К
черту
Интернет,
он
не
будет
на
моих
похоронах.
Kinda
need
a
cigarette
and
I
don't
even
smoke
Мне
вроде
как
нужна
сигарета,
а
я
даже
не
курю.
Unless
it
gets
me
high
Если
только
это
не
поднимет
мне
настроение
But,
why
do
I
always
come
down?
Но
почему
я
всегда
спускаюсь?
And
now
I'm
dying
inside
И
теперь
я
умираю
внутри.
I
don't
want
nobody
around
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
был
рядом.
I
guess
I
don't
sleep,
I
guess
I
don't
bleed
Наверное,
я
не
сплю,
наверное,
я
не
истекаю
кровью.
I
guess
I
don't
breathe,
I
guess
I'll
never
need
anything
anymore,
ay
Наверное,
я
не
дышу,
наверное,
мне
больше
ничего
не
нужно,
да
Anything
anymore,
ay
Все,
что
угодно,
Эй!
I
guess
I
don't
feel,
I
guess
I'm
not
real
Наверное,
я
ничего
не
чувствую,
наверное,
я
ненастоящая.
It's
not
a
big
deal,
I
guess
I'll
never
fear
anything
anymore,
ay
Ничего
страшного,
думаю,
я
больше
ничего
не
буду
бояться,
да
Anything
anymore,
ay
Все,
что
угодно,
Эй!
Ay,
I
guess
that
whole
thing
put
up
in
a
bad
dream
Да,
наверное,
все
это
было
лишь
дурным
сном.
And
I'm
waking
up,
it's
all
over
now
И
я
просыпаюсь,
теперь
все
кончено.
Ay-ay,
yeah,
it's
all
over
now
Да-да,
теперь
все
кончено.
Ay-ay,
yeah,
I'm
just
a
plain
screen
Ай-ай,
да,
я
просто
обычный
экран.
I
know
I'm
a
light
beam,
I'm
just
an
off
beat
Я
знаю,
что
я
луч
света,
я
просто
сбился
с
ритма.
Gotta
go
overboard,
ay
Надо
переборщить,
Эй
Yeah,
I'm
going
overboard,
ay
Да,
я
ухожу
за
борт,
да
I
been
on
an
island
and
I'm
right
Я
был
на
острове
и
я
прав
(I
can't
reach
you
anymore)
(Я
больше
не
могу
до
тебя
дозвониться)
I'm
not
coming
back,
I
need
my
time
Я
не
вернусь,
мне
нужно
время.
(Could
you
leave
me
on
my
own?)
(Не
могли
бы
вы
оставить
меня
одного?)
I
just
can
relate
to
all
this
sign
Я
просто
могу
относиться
ко
всему
этому
знаку.
(I
thought
you
would
always
be
there)
(Я
думал,
ты
всегда
будешь
рядом)
Everything
I
thought
I
knew
was
just
a
lie
(a
lie)
Все,
что
я
думал,
что
знаю,
было
просто
ложью
(ложью).
Just
another
fucking
lie
(yeah,
yeah,
yeah)
Просто
еще
одна
гребаная
ложь
(да,
да,
да).
I
guess
I
don't
sleep,
I
guess
I
don't
bleed
Наверное,
я
не
сплю,
наверное,
я
не
истекаю
кровью.
I
guess
I
don't
breathe,
I
guess
I'll
never
need
anything
anymore,
ay
Наверное,
я
не
дышу,
наверное,
мне
больше
ничего
не
нужно,
да
Anything
anymore,
ay
Все,
что
угодно,
Эй!
I
guess
I
don't
feel,
I
guess
I'm
not
real
Наверное,
я
ничего
не
чувствую,
наверное,
я
ненастоящая.
It's
not
a
big
deal,
I
guess
I'll
never
fear
anything
anymore,
ay
Ничего
страшного,
думаю,
я
больше
ничего
не
буду
бояться,
да
Anything
anymore,
ay
Все,
что
угодно,
Эй!
Ay,
I
guess
that
whole
thing
put
up
in
a
bad
dream
Да,
наверное,
все
это
было
лишь
дурным
сном.
And
I'm
waking
up,
it's
all
over
now
И
я
просыпаюсь,
теперь
все
кончено.
Ay-ay,
yeah,
it's
all
over
now
Да-да,
теперь
все
кончено.
Ay-ay,
yeah,
I'm
just
a
plain
screen
Ай-ай,
да,
я
просто
обычный
экран.
I
know
I'm
a
light
beam,
I'm
just
an
off
beat
Я
знаю,
что
я
луч
света,
я
просто
сбился
с
ритма.
Gotta
go
overboard,
ay
Надо
переборщить,
Эй
Yeah,
I'm
going
overboard,
ay
Да,
я
ухожу
за
борт,
да
An
off
beat
Сбитый
с
ритма
Gotta
go
overboard,
ay
Надо
переборщить,
Эй
Gotta
go
overboard,
ay
Надо
переборщить,
Эй
Gotta
go
overboard,
ay
Надо
переборщить,
Эй
An
off
beat
Сбитый
с
ритма
Gotta
go
overboard,
ay
Надо
переборщить,
Эй
Gotta
go
overboard,
ay
Надо
переборщить,
Эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zer0
date de sortie
31-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.