Krezip - Let It Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krezip - Let It Go




Being, alone, there is no one you can trust
Будучи одиноким, ты не можешь доверять никому.
You wonder, if they know, where you have been last night
Интересно, знают ли они, где ты был прошлой ночью?
You know, they're busy, and that won't make you cry
Знаешь, они заняты, и это не заставит тебя плакать.
But they, don't care, and that's hard
Но им все равно, и это тяжело.
Searching, for warmth, you've never known
В поисках тепла, которого ты никогда не знал.
Being, with girlfriends, who helped you through
Быть с подругами, которые помогли тебе пройти через это.
You had, some guys, slept with some
У тебя были какие-то парни, с кем-то ты спала.
But they, don't care, and that's hard
Но им все равно, и это тяжело.
Won't come, won't be, if you don't believe
Не придет, не придет, если ты не веришь.
Try to see it all someday, see it all someday
Попытайся увидеть все это когда-нибудь, увидеть все это когда-нибудь.
Won't come, will see, but you have to let it go
Не придет, увидишь, но ты должен отпустить это.
Let it go, let it go
Отпусти это, отпусти это.
Your mother knows, believe me girl
Твоя мама знает, поверь мне, девочка.
But she has never, learned to give
Но она так и не научилась отдавать.
You have, to do it, on your own
Ты должен сделать это сам.
And that's hard, and that's hard
И это тяжело, и это тяжело.
Won't come, won't be, if you don't believe
Не придет, не придет, если ты не веришь.
Try to see it all someday, see it all someday
Попытайся увидеть все это когда-нибудь, увидеть все это когда-нибудь.
Won't come, will see, but you have to let it go
Не придет, увидишь, но ты должен отпустить это.
Let it go, let it go, let it go, let it go
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
No, it won't come, no
Нет, он не придет, нет.
But always remember
Но всегда помни
The things you once told me
То, что ты однажды сказала мне.
Things you once told me
То, что ты когда-то говорил мне.
Don't you get it, girl, girl
Разве ты не понимаешь, девочка, девочка?
Girl, girl
Девочка, девочка ...
Girl, girl
Девочка, девочка ...
Girl, girl
Девочка, девочка ...





Writer(s): JACQUELINE GOVAERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.