Paroles et traduction Krešo Bengalka feat. Slobo Indijanac, Vuk Oreb & Žuvi - Božić
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DOLOVE
I
BRIJEG
ZABIJELIO
JE
SNIJEG
THE
VALLEYS
AND
HILLS
ARE
COVERED
IN
WHITE
SNOW
LAJNE
SE
SLAŽU
DJECO
STANITE
U
RED
LINES
ARE
FORMING,
KIDS,
GET
IN
ROW
OKIĆENA
JELKA
OKIĆEN
SAM
I
JA
THE
CHRISTMAS
TREE
IS
DECORATED,
SO
AM
I
BLAGDANI
SU
DANIMA
SAM
ZAVIDAN
KA
ZMIJA
HOLIDAYS
FOR
DAYS,
I'M
ENVIOUS
AS
A
SNAKE
Već
se
duže
pripremam
za
nikad
veću
čeku
I've
been
preparing
for
the
biggest
haul
ever
Desetku
zapisa
sam
kod
dilera
u
teku
I
wrote
down
ten
at
the
dealer's
on
credit
Pet
popodne
na
staru
je
pri
kraju
sam
s
drogom
Five
in
the
afternoon,
I'm
running
out
of
drugs
at
the
old
place
Danas
bratelani
usis
samo
mlazni
pogon
Today,
brothers,
only
jet
fuel
is
getting
sucked
in
Brendi
je
iz
feniksa
čaše
triest
deka
The
brandy
is
from
Phoenix,
glasses
thirty
decagrams
Košulja
ka
cipa
diesel
rebe
na
pet
fleka
Shirt
like
a
Diesel
chip,
rebe
with
five
stains
Četri
bakse
mega
brendi
deja
gare
na
ler
Four
bucks,
mega
brandy,
deja
vu
idling
Kasnije
ću
isprid
zgrade
žegnit
kilo
mega
Later,
I'll
burn
a
kilo
of
mega
in
front
of
the
building
Do
zadnjeg
detalja
sve
sam
isplanira
I
planned
everything
down
to
the
last
detail
U
ulici
sam
užica
po
metra
papira
I'm
a
meter
of
paper
in
the
street
of
Užice
After
do
tri
kralja
neće
neće
bati
After
the
three
kings,
there
won't
be
any
more
hitting
Akuža
za
partiju
sa
fantom
smo
vani
Accusation
for
the
party,
we're
outside
with
the
Phantom
DOLOVE
I
BRIJEG
ZABIJELIO
JE
SNIJEG
THE
VALLEYS
AND
HILLS
ARE
COVERED
IN
WHITE
SNOW
LAJNE
SE
SLAŽU
DJECO
STANITE
U
RED
LINES
ARE
FORMING,
KIDS,
GET
IN
ROW
OKIĆENA
JELKA
OKIĆEN
SAM
I
JA
THE
CHRISTMAS
TREE
IS
DECORATED,
SO
AM
I
BLAGDANI
SU
DANIMA
SAM
ZAVIDAN
KA
ZMIJA
HOLIDAYS
FOR
DAYS,
I'M
ENVIOUS
AS
A
SNAKE
Krugovi
od
dima
radim
krugove
od
dima
Circles
of
smoke,
I
make
circles
of
smoke
Kapci
su
na
minimum
na
maksimum
je
klima
Eyelids
are
at
a
minimum,
the
air
conditioning
is
at
maximum
Ima
se
ima
se
nazovem
da
donesu
kesu
I
have
it,
I
have
it,
I
call
them
to
bring
the
bag
Chillam
mortus
kao
elvis
u
lijesu
Chillam
mortus
like
Elvis
in
a
coffin
Nosim
majicu
na
sebe
kada
hudom
hodam
ljeti
I
wear
a
shirt
when
I
walk
thin
in
the
summer
Previše
se
znojim
jer
sam
dlakav
kao
jeti
I
sweat
too
much
because
I'm
hairy
as
a
yeti
Ne
gledam
na
cijenu
kad
odabirem
robu
I
don't
look
at
the
price
when
I
choose
clothes
Imam
tolko
robe
imam
garderobnu
sobu
I
have
so
many
clothes,
I
have
a
walk-in
closet
Imam
tolko
para
parom
tapiciram
zidove
I
have
so
much
money,
I
wallpaper
the
walls
with
it
Najdraže
novčanice
neću
pokazat
nikome
I
won't
show
my
favorite
bills
to
anyone
Nikada
led
se
topi
stiže
nova
godina
Never,
the
ice
is
melting,
New
Year's
Eve
is
coming
Bilo
je
bilo
pod
nosim
bili
se
sirovina
It
was,
it
was,
under
the
nose,
raw
materials
were
being
transported
Pale
se
mege
božić
je
proša
The
fogs
are
burning,
Christmas
is
over
Stiže
nova
dobro
nam
došla
The
new
one
is
coming,
welcome
Ne
idem
nigdi
ostat
ću
doma
I'm
not
going
anywhere,
I'll
stay
home
Jebem
ti
staru
sritna
ti
nova
Fuck
your
old
lady,
happy
new
year
Blagdanski
ugođaj
radost
veselje
Holiday
atmosphere,
joy,
happiness
Na
svečanom
stolu
fažol
i
zelje
On
the
festive
table,
beans
and
cabbage
Jedem
bombone
svičice
gore
I
eat
candy,
candles
are
burning
Pokloni
stižu
zvončići
zvone
Gifts
are
coming,
bells
are
ringing
Uz
obitelj
i
ljubav
dočekujem
novu
With
family
and
love,
I
welcome
the
new
one
Zvizda
repatica
svitli
na
boru
The
star
turnip
shines
on
the
tree
Svim
dragim
ljudima
dobre
volje
To
all
dear
people
of
goodwill
Sve
najbolje
All
the
best
DOLOVE
I
BRIJEG
ZABIJELIO
JE
SNIJEG
THE
VALLEYS
AND
HILLS
ARE
COVERED
IN
WHITE
SNOW
LAJNE
SE
SLAŽU
DJECO
STANITE
U
RED
LINES
ARE
FORMING,
KIDS,
GET
IN
ROW
OKIĆENA
JELKA
OKIĆEN
SAM
I
JA
THE
CHRISTMAS
TREE
IS
DECORATED,
SO
AM
I
BLAGDANI
SU
DANIMA
SAM
ZAVIDAN
KA
ZMIJA
HOLIDAYS
FOR
DAYS,
I'M
ENVIOUS
AS
A
SNAKE
IZ
GODINE
U
GODINU
ISTA
JE
PRIČA
FROM
YEAR
TO
YEAR,
IT'S
THE
SAME
STORY
MISEC
DANA
U
KOMADU
PUKNUT
SAM
KA
SVIĆA
FOR
A
MONTH
STRAIGHT,
I'M
BUSTED
LIKE
A
CANDLE
VESELJE
I
SRIĆA
SVIMA
DOBRE
ŽELJE
JOY
AND
HAPPINESS,
GOOD
WISHES
TO
EVERYONE
ZVONČIĆI
U
GLAVI
ZVONE
DJECA
SE
VESELE
BELLS
ARE
RINGING
IN
MY
HEAD,
CHILDREN
ARE
REJOICING
BLAGDANSKE
SE
SLAŽU
MASNE
I
DEBELE
HOLIDAY
TABLES
ARE
BEING
SET,
FAT
AND
THICK
OČI
SJAJE
CILOM
GRADU
NOSEVI
SE
BIJELE
EYES
ARE
SHINING,
NOSES
ARE
WHITE
THROUGHOUT
THE
CITY
NA
VELIKO
SE
ČASTI
DAROVI
SE
DIJELE
GIFTS
ARE
BEING
GIVEN
ON
A
LARGE
SCALE
DVA
MISECA
POSLI
NOVE
NIKO
NEMA
BELE
TWO
MONTHS
AFTER
THE
NEW
YEAR,
NO
ONE
HAS
A
DIME
DVA
MISECA
POSLI
NIKO
NIŠTA
NE
RAZUMI
TWO
MONTHS
AFTER,
NO
ONE
UNDERSTANDS
ANYTHING
U
PODRUMU
NA
FIRULAMA
SVI
KREVETI
PUNI
IN
THE
BASEMENT
ON
FIRULE,
ALL
THE
BEDS
ARE
FULL
ALI
KO
GA
JEBE
DOGODINE
OPET
ISTO
BUT
WHO
CARES,
NEXT
YEAR
THE
SAME
THING
AGAIN
BLAGDANI
KAD
DOĐU
ZNA
SE
RAZASUTI
SVI
SMO
WHEN
THE
HOLIDAYS
COME,
WE
KNOW
WE'RE
ALL
SCATTERED
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.