Paroles et traduction Krickz - Vollautomatik
Vollautomatik
Fully Automatic
Vollautomatik,
ja,
die
Vollautomatik
Fully
automatic,
yeah,
the
fully
automatic
Lilane
Knollen,
lilane
Batzen,
lilane
Farben
im
Schranktresor
Purple
buds,
purple
lumps,
purple
colors
in
the
safe
Baller'
alles
um,
was
kommt
I'm
ballin'
everything
that
comes
around
Summende
Wum-Wum
in
der
Liga
wie
Dumbledore
Buzzing
Wum-Wum
in
the
league
like
Dumbledore
Ah,
bist
du
nun
dabei?
Das
beschäftigt
mich
Ah,
are
you
in?
That's
what's
on
my
mind
SMS
verschickt
an
die
letzte
Bitch
meiner
Kontakte
SMS
sent
to
the
last
bitch
in
my
contacts
Wenn
sie
auftaucht
wird
die
Flasche
Sekt
gekippt
When
she
shows
up,
the
bottle
of
champagne
will
be
popped
Digga,
laber
keinen
Scheiß,
bin
allseits
bereit
Dude,
don't
talk
shit,
I'm
always
ready
Nehme
mir
dafür
die
Zeit
I
take
my
time
for
that
Denn
nur
ohne
meine
Jungs
bin
ich
ohne
meinen
Hype
Because
only
without
my
boys
am
I
without
my
hype
Ein
einfacher
Mensch,
ein
einfacher
Style
A
simple
person,
a
simple
style
Digga,
denn
auch
meinen
Hype
habe
ich
damals
nicht
ausgenutzt
Dude,
I
didn't
even
exploit
my
hype
back
then
Aber
da
drauf
gespuckt
But
I
spat
on
that
Wenn
ich
die
Vollautomatik
in
meinem
Rausch
benutz'
When
I
use
the
fully
automatic
in
my
frenzy
Endet
das
alles
in
'nem
Blutbad
It
all
ends
in
a
bloodbath
Schmier
dir
lieber
wieder
mal
dein
Pausenbrot
Better
make
yourself
another
sandwich
Ich
bleibe
normal,
nie
wieder
fahren
im
Corsa
I
stay
normal,
never
again
driving
in
a
Corsa
Nie
wieder
mehr
einen
Vortrag
Never
again
a
lecture
Von
meiner
Mama,
nie
wieder
hängt
hier
diese
Vorzahl
From
my
mom,
never
again
is
this
advance
payment
hanging
here
Vollautomatik,
sympathisches
Lächeln
Fully
automatic,
sympathetic
smile
Lovoo
in
'nem
Date,
du
bezahlst
mir
das
Essen
Lovoo
on
a
date,
you
pay
for
my
food
Will
die
Calamari,
dick
Salamipizza
I
want
the
calamari,
thick
salami
pizza
Tortellini,
Baguettes
und
es
stapeln
sich
Rechnungen
Tortellini,
baguettes,
and
the
bills
are
piling
up
Gib
mir
mal
wieder
die
Vollautomatik
Give
me
the
fully
automatic
again
Gib
mir
mal
wieder
die
Vollautomatik
Give
me
the
fully
automatic
again
Gib
mir
mal
wieder
die
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
Give
me
the
fully
automatic
again,
la
la
la
la
la
Vollautomatik,
Vollautomatik
Fully
automatic,
fully
automatic
Vollautomatik,
Vollautomatik,
Vollautomatik
Fully
automatic,
fully
automatic,
fully
automatic
Gib
mir
meine
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Give
me
my
fully
automatic,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Gib
mir
meine
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Give
me
my
fully
automatic,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Gib
mir
meine
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Give
me
my
fully
automatic,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Gib
mir
meine
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Give
me
my
fully
automatic,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ich
hasse
die
Zeit
I
hate
time
Habe
kein
Geld
auf
dem
Sparkassenkonto
I
have
no
money
in
my
savings
account
Kein
Essen
zu
Hause
und
leben
wie
'n
Penner
No
food
at
home
and
living
like
a
bum
Dabei
noch
auf
Sparflamme
Ott
hol'n
Still
get
weed
on
a
low
flame
Ich
habe
meinen
Block
im
Rücken
I
have
my
block
at
my
back
Denn
meine
Lebenssituation
lässt
mich
untergeh'n
Because
my
life
situation
is
making
me
drown
Packs
zum
Unternehm'n,
check,
rätätätät
Packs
for
undertaking,
check,
ratatatata
Level
on
fleek,
meine
Tec
zum
Unfall
nehm'n
(brra)
Level
on
fleek,
take
my
Tec
for
the
accident
(brra)
Mann,
ich
habe
keine
Lust
Man,
I
don't
feel
like
it
Geh'
zu
deiner
Perle,
geh'
hier
weg
nur
mit
'nem
Kuss
Go
to
your
girl,
go
away
from
here
just
with
a
kiss
Also
rede
keine
Kacke,
dennoch
laber'
ich
nur
Stuss
So
don't
talk
shit,
but
I'm
just
talking
nonsense
Denn
ich
bleib'
für
immer
Rapper,
aber
fahre
nur
mit
Bus
Because
I'll
be
a
rapper
forever,
but
I'll
only
ride
the
bus
Ich
bin
der,
der
deine
Scheiße
ohrfeigt
I'm
the
one
who
slaps
your
shit
Mit
Lycamobil
Handyanbieter,
will
gleich
vor
Ort
sein
With
Lycamobile
mobile
provider,
I
want
to
be
there
right
away
In
'nem
Toyota,
Digga,
brm
brm
In
a
Toyota,
dude,
brm
brm
Werde
ich
dann
immer
noch
mit
30
so
sein
Will
I
still
be
like
this
at
30?
Digga,
normal,
nie
wieder
mehr
einen
Vorschlag
Dude,
normal,
never
again
a
suggestion
Nie
wieder
mehr
einen
Vortrag
Never
again
a
lecture
Nie
wieder
mehr
ein
paar
Kugeln
abkriegen
wie'n
Torwart
Never
again
get
shot
like
a
goalkeeper
Was
für
Lovoo,
Mann?
Ich
hab'
keine
Mitgliedschaft
What
about
Lovoo,
man?
I
don't
have
a
membership
Ich
will
nur,
dass
dieses
Girl
meinen
Sibbi
packt
I
just
want
this
girl
to
grab
my
thingy
Ohne
Aufwand
in
'nem
Oldtimer-Wagen
No
effort,
in
a
vintage
car
Doch
klappt
das
nicht,
zück'
ich
die
Vollautomatik
But
if
that
doesn't
work,
I'll
pull
out
the
fully
automatic
Gib
mir
mal
wieder
die
Vollautomatik
Give
me
the
fully
automatic
again
Gib
mir
mal
wieder
die
Vollautomatik
Give
me
the
fully
automatic
again
Gib
mir
mal
wieder
die
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
Give
me
the
fully
automatic
again,
la
la
la
la
la
Vollautomatik,
Vollautomatik
Fully
automatic,
fully
automatic
Vollautomatik,
Vollautomatik,
Vollautomatik
Fully
automatic,
fully
automatic,
fully
automatic
Gib
mir
meine
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Give
me
my
fully
automatic,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Gib
mir
meine
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Give
me
my
fully
automatic,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Gib
mir
meine
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Give
me
my
fully
automatic,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Gib
mir
meine
Vollautomatik,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Give
me
my
fully
automatic,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krickz, Youngforeverbeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.