Krilino - Princesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krilino - Princesse




Princesse
Принцесса
C'est une rebelle, c'est une petite lionne
Она бунтарка, она маленькая львица
Quand elle s'enerve, je la trouvé mignonne
Когда она злится, я нахожу её милой
Pour elle j'irais décrocher la
Ради неё я достану
Million, on ira le bonheur rayonne
Миллион, мы отправимся туда, где сияет счастье
Loin là-bas, t'es tombé, histoire de love que t'as gâché
Далеко-далеко, ты упал, историю любви ты испортил
Pour t'aimer, elle se cachait
Чтобы любить тебя, она пряталась
Trop souvent, tu l'as trompé
Слишком часто ты ей изменял
Cést une princesse, elle mérite mieux qu'ça
Она принцесса, она заслуживает лучшего
Son coeur est trop grand, comment trouver l'accès?
Её сердце слишком большое, как найти к нему доступ?
Elle a la classe, elle n'a rien d'une lope-sa
У неё есть класс, она совсем не шлюха
Comment t'as pu la remplacer?
Как ты мог её заменить?
Elle fait des sous, elle se débrouille
Она зарабатывает деньги, она справляется сама
Cherie, c'est une princesse d'la tess
Дорогая, она принцесса нашего района
Elle a son job, elle veut son homme
У неё есть работа, она хочет своего мужчину
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Même quand tu tombes, elle te réleve
Даже когда ты падаешь, она тебя поднимает
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Tu la té-ma que dans tes rêves
Ты мечтаешь о ней только во сне
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Ton parfum m'a souvent enivrer
Твой аромат часто меня пьянил
Quand je parle, c'est du coeur, je dis vrai
Когда я говорю, это от сердца, я говорю правду
Ton sourire me rapelle l'été
Твоя улыбка напоминает мне лето
Toi et moi c'est concret, je suis prêt
Ты и я это реально, я готов
Même dans le noir, je t'ai trouvé
Даже в темноте я тебя нашёл
Prends moi comme je suis, j'ai rien à prouver
Прими меня таким, какой я есть, мне нечего доказывать
Et rien ne sera comme avant
И ничто не будет как прежде
Et j'accélère, j'y vais à fond
И вот я ускоряюсь, я иду напролом
Sous les tropiques, on va s'aimer d'une manière utopique
В тропиках мы будем любить друг друга утопически
C'est une frappe atomique, ça va trop vite
Это атомный удар, всё происходит слишком быстро
Aller vient on profite
Давай, давай наслаждаться
Elle fait des sous, elle se débrouille
Она зарабатывает деньги, она справляется сама
Cherie, c'est une princesse d'la tess
Дорогая, она принцесса нашего района
Elle a son job, elle veut son homme
У неё есть работа, она хочет своего мужчину
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Même quand tu tombes, elle te réleve
Даже когда ты падаешь, она тебя поднимает
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Tu la té-ma que dans tes rêves
Ты мечтаешь о ней только во сне
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Dès qu'j't'ai croisé tu m'as rendu crazy
Как только я тебя встретил, ты свела меня с ума
Au loin t'étais magnifique
Издалека ты была великолепна
Te voir heureuse, avec moi, ça sera l'projet bénéfique
Видеть тебя счастливой со мной это будет благотворный проект
Aller on s'casse de là, on [?], on prend le large
Давай уйдем отсюда, мы [?], отправимся в плавание
J'l'aime c'est ma bella, elle est pas comme toutes ces garces
Я люблю её, это моя красотка, она не такая, как все эти стервы
Attentionnée, ambitieuse, d'un côté ça me rassure
Заботливая, амбициозная, с одной стороны, это меня успокаивает
Fidèle, et sérieuse, entre nous y aura pas de cassure
Верная и серьёзная, между нами не будет разрыва
Elle fait des sous, elle se débrouille
Она зарабатывает деньги, она справляется сама
Cherie, c'est une princesse d'la tess
Дорогая, она принцесса нашего района
Elle a son job, elle veut son homme
У неё есть работа, она хочет своего мужчину
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Même quand tu tombes, elle te réleve
Даже когда ты падаешь, она тебя поднимает
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Tu la té-ma que dans tes rêves
Ты мечтаешь о ней только во сне
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Elle fait des sous, elle se débrouille
Она зарабатывает деньги, она справляется сама
Cherie, c'est une princesse d'la tess
Дорогая, она принцесса нашего района
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Même quand tu tombes, elle te réleve
Даже когда ты падаешь, она тебя поднимает
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
Tu la té-ma que dans tes rêves
Ты мечтаешь о ней только во сне
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района
C'est une princesse d'la tess
Она принцесса нашего района





Writer(s): Krilino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.