Krilino - Ça Bouge Ou Pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krilino - Ça Bouge Ou Pas




Ça Bouge Ou Pas
Is It Moving Or Not
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
J't'ai posé une question
I asked you a question
Soleil plein
Full sun
Tu veux faire la mala
You want to do the mala
Et toi on va te mêler
And you, we're going to mix you up
Et toi on va te mêler
And you, we're going to mix you up
À force de faire le malin
Because of being so smart
Tu subis la melo
You're subject to the melody
Jme avancé a fond
I moved forward to the end
Au hebs ca pousse la fonte
At the hebs, the iron is pushing
Vrai 3erbi qui va au front
Real 3erbi who goes to the front
Toi j'sais pas qu'est-ce que tu racontes
You, I don't know what you're talking about
Chaque mel que je fais c'est le bonheur que je récolte
Every mel I do is the happiness I harvest
Au quartier ça rigole
In the neighborhood, they're laughing
Ça dépasse les limites, ça décolle
It's beyond the limits, it's taking off
Je connais tes filles s'affolent
I know your girls are freaking out
XXX
XXX
On m'appelle l'agrafeuse
They call me the stapler
Mais j'ai quitté l'école
But I left school
Toute l'année ça prend des risques
All year, they're taking risks
Ça veut remplir son bol
They want to fill their bowl
Mais j'reste précis
But I stay precise
Même quand y'a d'la pression
Even when there's pressure
Sur le tt j'fais pas de récit
On the tt, I don't make a story
Comme sur le pire de la maison
Like on the worst house
Action réaction
Action reaction
On change de réseau
We change the network
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
???
???
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
Moi j'ai fini???
I finished???
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
Parce que t'alerte pas
Because you're not alerting
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
????
????
??? Ça va ger-bou
??? It's going to ger-bou
Ce soir c'est full tout le monde est debout
Tonight is full, everyone is up
Une sirok à la main
A sirok in hand
Tiens moi mon frérot j'me sens rré-bou
Hold me, my brother, I feel rré-bou
???
???
Le décollage aussi dur que la chute
The takeoff is as hard as the fall
Cours jamais après l'échelle
Never run after the ladder
Et dis pas ce qui avait
And don't say what had
T'as pas vu la scène
You haven't seen the scene
??? N'est pas parfait
??? Is not perfect
C'est la jet set
It's the jet set
J'dois remplir l'assiette
I have to fill the plate
J'veux pas finir aux assises
I don't want to end up in the courts
Elle m'invite chez elle
She invites me to her place
Mais on est venu à six
But we came in six
Mais ne pense pas qu'on va devenir un saw7
But don't think we're going to become a saw7
Salope elle écarte ses cuisses
Slut, she spreads her legs
Enlève la capote elle veut me faire des gosses
Take off the condom, she wants to have kids with me
C'est génial paraît que j'suis un génie
It's awesome, apparently I'm a genius
À mon signal faudra pas vous gêner
At my signal, don't be shy
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
???
???
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
????
????
Ça bouge ou pas
Is it moving or not
Parce que t'as l'air coupable
Because you look guilty
Ça bouge ou pas
Is it moving or not





Writer(s): Laytebeats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.