Paroles et traduction Krime - Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
noch
immer
nicht,
warum
du
mir
das
antust
I
still
don't
know
why
you
do
this
to
me
Das
zwischen
uns
war
doch
mal
die
Liebe
What
we
had
was
once
love
Geh′
nie
wieder
ran,
wenn
du
noch
einmal
anrufst
Never
pick
up
again
if
you
call
again
Es
ist
aus,
nein,
ich
spiele
keine
Spiele
It's
over,
no,
I'm
not
playing
games
Ich
weiß
noch
immer
nicht,
warum
du
mir
das
antust
I
still
don't
know
why
you
do
this
to
me
Das
zwischen
uns
war
doch
mal
die
Liebe
What
we
had
was
once
love
Geh'
nie
wieder
ran,
wenn
du
noch
einmal
anrufst
Never
pick
up
again
if
you
call
again
Es
ist
aus,
nein,
ich
spiele
keine
Spiele
It's
over,
no,
I'm
not
playing
games
So
wie
es
war
wird
es
nie
wieder
sein
It
will
never
be
the
way
it
was
Babe,
nur
für
dich
schreib′
ich
die
Lieder
allein
Babe,
I
write
these
songs
just
for
you
Wollte
nie
auf
diese
Welt
ohne
lilanen
Schein
Never
wanted
to
be
in
this
world
without
a
purple
glow
Heute
bin
ich
auf
der
Jagd,
komme
wieder
nicht
heim
Today
I'm
on
the
hunt,
won't
be
coming
home
again
Ich
hab'
viele
Fehler
gemacht,
meine
Leber
am
Arsch
I
made
many
mistakes,
my
liver's
screwed
Doch
ich
hebe
nicht
ab,
ey
But
I'm
not
picking
up,
hey
Und
ich
seh'
wie
es
stand,
dieses
Mädl
im
Park,
ich
benehme
mich,
Mann
And
I
see
how
it
was,
this
girl
in
the
park,
I
behave,
man
Langsam
wird
zu
viel
von
dem
Scheiß
(viel
vom
dem
Scheiß)
Slowly
getting
too
much
of
this
shit
(too
much
of
this
shit)
Alles
was
passiert,
es
vergeht
und
ich
rauch
(ja,
ja,
ja)
Everything
that
happens,
it
passes
and
I
smoke
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
war
nur
verliebt
und
ich
weiß
I
was
just
in
love
and
I
know
Dass
ich
nie
wieder
riskier′,
That
I'll
never
risk
again,
Ich
war
blind,
hab′
vertraut
(ja,
ja,
ja,
ja)
I
was
blind,
I
trusted
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
weiß
noch
immer
nicht,
warum
du
mir
das
antust
I
still
don't
know
why
you
do
this
to
me
Das
zwischen
uns
war
doch
mal
die
Liebe
What
we
had
was
once
love
Geh'
nie
wieder
ran,
wenn
du
noch
einmal
anrufst
Never
pick
up
again
if
you
call
again
Es
ist
aus,
nein,
ich
spiele
keine
Spiele
It's
over,
no,
I'm
not
playing
games
Ich
weiß
noch
immer
nicht,
warum
du
mir
das
antust
I
still
don't
know
why
you
do
this
to
me
Das
zwischen
uns
war
doch
mal
die
Liebe
What
we
had
was
once
love
Geh′
nie
wieder
ran,
wenn
du
noch
einmal
anrufst
Never
pick
up
again
if
you
call
again
Es
ist
aus,
nein,
ich
spiele
keine
Spiele
It's
over,
no,
I'm
not
playing
games
Ich
bitte
dich,
bitte
verzeih
mir
(safe)
I
beg
you,
please
forgive
me
(safe)
Wegen
dir
bin
ich
am
Arsch
(ja)
Because
of
you
I'm
screwed
(yeah)
Monatelang
war
ich
bei
dir
For
months
I
was
with
you
Nehm'
deine
Lügen
ins
Grab
I'll
take
your
lies
to
the
grave
Tut
mir
so
leid
für
die
Fehler
(was)
I'm
so
sorry
for
the
mistakes
(what)
Die
ich
schon
immer
gemacht
hab′
That
I've
always
made
Denk'
immer
wieder
an
dich
I
keep
thinking
about
you
Hat
sie
schon
wieder
ein
andern
Does
she
already
have
another
Es
ist
ok,
doch
ich
muss
weiter
gehen
und
ich
werd′s
nie
verstehen
It's
okay,
but
I
have
to
move
on
and
I'll
never
understand
Will
dich
einfach
nie
mehr
sehen,
Babe
Just
don't
want
to
see
you
anymore,
babe
Wir
waren
jung,
aber
hatten
nur
uns,
wann
komm'
ich
zur
Vernunft
We
were
young,
but
we
only
had
each
other,
when
will
I
come
to
my
senses
Nein,
du
hattest
nie
ein
Grund,
na,
na
No,
you
never
had
a
reason,
nah,
nah
Will
noch
einmal
von
dir
hören,
Schatz,
ich
liebe
dich
Want
to
hear
from
you
one
more
time,
honey,
I
love
you
Will
dir
sagen
du
bist
beinah
wie
mein
Spiegelbild
Want
to
tell
you
you're
almost
like
my
reflection
Ob
ich
mit
dem
allen
hier
grade
zufrieden
bin
Whether
I'm
happy
with
all
this
right
now
Aber
mittlerweile,
nein,
es
interessiert
mich
nicht
But
by
now,
no,
I
don't
care
Ich
war
bei
dir
du
bei
mir
und
das
jeden
Tag
(jeden
Tag)
I
was
with
you,
you
were
with
me
and
that
every
day
(every
day)
Ich
ruf'
dich
an
aber,
Babe,
nein,
I
call
you
but,
babe,
no,
Du
gehst
nicht
ran
(gehst
nicht
ran)
You
don't
pick
up
(you
don't
pick
up)
Ich
weiß
noch
immer
nicht,
warum
du
mir
das
antust
I
still
don't
know
why
you
do
this
to
me
Das
zwischen
uns
war
doch
mal
die
Liebe
What
we
had
was
once
love
Geh′
nie
wieder
ran,
wenn
du
noch
einmal
anrufst
Never
pick
up
again
if
you
call
again
Es
ist
aus,
nein,
ich
spiele
keine
Spiele
It's
over,
no,
I'm
not
playing
games
Ich
weiß
noch
immer
nicht,
warum
du
mir
das
antust
I
still
don't
know
why
you
do
this
to
me
Das
zwischen
uns
war
doch
mal
die
Liebe
What
we
had
was
once
love
Geh′
nie
wieder
ran,
wenn
du
noch
einmal
anrufst
Never
pick
up
again
if
you
call
again
Es
ist
aus,
nein,
ich
spiele
keine
Spiele
Es
ist
aus,
nein,
ich
spiele
keine
Spiele
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dls, Krime
Album
Liebe
date de sortie
27-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.