Paroles et traduction Krime - Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idéal,
Idéal
Idéal,
Idéal
Bruder,
weißt
du
noch?
Damals
in
der
Scheiße
gesteckt
Брат,
ты
помнишь?
В
то
время
застряли
в
дерьме
Keine
andere
Option,
wir
wollten
Scheine
und
Cash
Другого
варианта
нет,
нам
нужны
были
купюры
и
наличные
Wir
wollten
einfach
nur
weg,
wir
wollten
kreisen
im
Benz
Мы
просто
хотели
уйти,
мы
хотели
кружить
в
Бенце
Du
holst
Geld
mit
der
Zeit,
doch
keine
Zeit
mit
dem
Geld
Вы
получаете
деньги
со
временем,
но
не
время
с
деньгами
Ich
hab'
keine
Zeit,
ich
hab'
keine
Zeit
У
меня
нет
времени,
у
меня
нет
времени
Warum
soll
ich
arbeiten
für
gar
nix?
Ich
bin
Krime
Почему
я
должен
работать
ни
за
что?
Я
Krime
Und
hab'
einfach
keine
Zeit,
einfach
keine
Zeit
И
просто
у
меня
нет
времени,
просто
нет
времени
Meine
Lage
war
am
Arsch
und
meine
Straße
war
mein
Feind
Мое
положение
было
в
заднице,
и
моя
дорога
была
моим
врагом
Ich
hab'
einfach
keine
Zeit,
einfach
keine
Zeit
У
меня
просто
нет
времени,
просто
нет
времени
Warum
soll
ich
arbeiten
für
gar
nix?
Ich
bin
Krime
Почему
я
должен
работать
ни
за
что?
Я
Krime
Und
hab'
einfach
keine
Zeit,
einfach
keine
Zeit
И
просто
у
меня
нет
времени,
просто
нет
времени
Meine
Lage
war
am
Arsch
und
meine
Straße
war
mein
Feind
Мое
положение
было
в
заднице,
и
моя
дорога
была
моим
врагом
Ich
denke
oft
an
diese
Zeit,
wo
ich
im
Kindergarten
war
(ja)
Я
часто
вспоминаю
то
время,
когда
я
был
в
детском
саду
(да)
Mama
war
da,
Papa
war
da,
Opa
hat's
immer
schon
gesagt
(immer
schon)
Мама
была
там,
папа
был
там,
дедушка
всегда
говорил
(всегда)
Dass
diese
Zeit
zu
schnell
vergeht,
tausend
Probleme
auf
mei'm
Weg
Что
это
время
проходит
слишком
быстро,
тысяча
проблем
на
пути
Мэй
Ich
schalte
ab
von
meinem
Alltag,
nein,
Я
отключаюсь
от
своей
повседневной
жизни,
нет,
Ich
brauch'
nicht
mehr
zu
reden,
Mama
Мне
больше
не
нужно
говорить,
мама
Hol
die
Schuhe
von
dem
Flohmarkt,
keinen
Cent
gehabt
(nix)
Принеси
обувь
с
блошиного
рынка,
у
тебя
не
было
ни
копейки
(ничего)
In
der
Schule
sah
der
Lehrer
nur
ein
leeres
Blatt
(hah)
В
школе
учитель
видел
только
чистый
лист
(ха)
Ein
paar
Jahre
später
richtig,
bin
ich
ständig
wach
(ja)
Правда,
несколько
лет
спустя
я
постоянно
бодрствую
(да)
Ich
zieh'
nach
Frankfurt,
alte
Lehrer
kriegen
Herzinfarkt
Я
переезжаю
во
Франкфурт,
у
старых
учителей
сердечный
приступ
Gib
mir
mehr
von
Baba-Beats,
Cash
bar
Дай
мне
больше
бабы-Beats,
Cash
bar
Idéal,
auf
einmal
schreiben
sie,
"Ich
gönn'
dir
den
Vertrag",
aber
Идеаль,
вдруг
ты
напишешь:
"Я
отдам
тебе
контракт",
но
Keine
Ahnung,
was
ich
von
euch
allen
halten
soll
Понятия
не
имею,
что
я
должен
думать
о
вас
всех
Erfolg
ist
meine
Rache,
euer
Leben
wird
global
genomm'n
(glaub
mir)
Успех
- это
моя
месть,
ваша
жизнь
станет
глобальным
геномом
(поверь
мне)
Alles
geht
in
Zeitraffer,
alles
geht
zu
schnell
(okay)
Все
идет
в
промежуток
времени,
все
идет
слишком
быстро
(хорошо)
Bruder,
lass
mich
kurz
in
Frieden,
denn
ich
leb'
in
meiner
Welt
Брат,
оставь
меня
ненадолго
в
покое,
потому
что
я
живу
в
своем
мире
Ich
hab'
ein'n
Kopf
voller
Gedanken,
jeder
guckt
nur
auf
sich
selbst
У
меня
голова
полна
мыслей,
каждый
смотрит
только
на
себя
Bruder,
jetzt
oder
nie,
denn
ich
leb'
für
den
Moment
(brrrr)
Брат,
сейчас
или
никогда,
потому
что
я
живу
сейчас
(брррр)
Bruder,
weißt
du
noch?
Damals
in
der
Scheiße
gesteckt
(Weißt
du?)
Брат,
ты
помнишь?
В
то
время
застряли
в
дерьме
(вы
знаете?)
Keine
andere
Option,
wir
wollten
Scheine
und
Cash
(Cash)
Нет
другого
варианта,
мы
хотели
купюры
и
наличные
(наличные)
Wir
wollten
einfach
nur
weg,
wir
wollten
kreisen
im
Benz
Мы
просто
хотели
уйти,
мы
хотели
кружить
в
Бенце
Du
holst
Geld
mit
der
Zeit,
doch
keine
Zeit
mit
dem
Geld
Вы
получаете
деньги
со
временем,
но
не
время
с
деньгами
Ich
hab'
keine
Zeit,
ich
hab'
keine
Zeit
У
меня
нет
времени,
у
меня
нет
времени
Warum
soll
ich
arbeiten
für
gar
nix?
Ich
bin
Krime
Почему
я
должен
работать
ни
за
что?
Я
Krime
Und
hab'
einfach
keine
Zeit,
einfach
keine
Zeit
И
просто
у
меня
нет
времени,
просто
нет
времени
Meine
Lage
war
am
Arsch
und
meine
Straße
war
mein
Feind
Мое
положение
было
в
заднице,
и
моя
дорога
была
моим
врагом
Ich
hab'
einfach
keine
Zeit,
einfach
keine
Zeit
У
меня
просто
нет
времени,
просто
нет
времени
Warum
soll
ich
arbeiten
für
gar
nix?
Ich
bin
Krime
Почему
я
должен
работать
ни
за
что?
Я
Krime
Und
hab'
einfach
keine
Zeit,
einfach
keine
Zeit
И
просто
у
меня
нет
времени,
просто
нет
времени
Meine
Lage
war
am
Arsch
und
meine
Straße
war
mein
Feind
Мое
положение
было
в
заднице,
и
моя
дорога
была
моим
врагом
Ich
bin
achtzehn
Jahre
jung
und
hab'
Мне
восемнадцать
лет,
и
у
меня
есть
Ein'n
Haufen
Sachen
zu
erzähl'n
(viel
zu
viel)
Куча
вещей,
чтобы
рассказать
(слишком
много)
Doch
es
lohnt
sich
nicht,
die
schlechten
Taten
aufzuzähl'n
(nein)
Но
не
стоит
перечислять
плохие
поступки
(нет)
Zeit
für
Batzen,
voller
Magen,
ich
will
auch
so
leben
(ja)
Время
для
порций,
полный
желудок,
я
тоже
хочу
так
жить
(да)
Frag
die
Jungs
aus
meinem
Viertel,
denen's
genauso
geht
(frag)
Спроси
парней
из
моего
квартала,
с
которыми
то
же
самое
(спроси)
Gestern
war
alles
grau,
heute
verdienen,
ja
(ja)
Вчера
все
было
серым,
сегодня
заработало,
да
(да)
S-Bahn
bis
sieben
fahr'n,
heute
nun
Idéal
S-Bahn
ехать
до
семи,
сегодня
Idéal
Alles,
alles
hat
sein'n
Sinn
(alles)
und
Zweck
im
Endeffekt
Все,
все
имеет
свой
смысл
(все)
и
цель
в
конечном
итоге
In
'nem
Benz
will
ich,
dass
bei
mir
ein
200er-Bündel
steckt
(brr)
В
Бенце
я
хочу,
чтобы
у
меня
была
пачка
из
200
(брр)
Ich
seh'
das
Licht
schon
aus
der
Ferne,
Я
уже
вижу
свет
издалека,
Sie
sind
dicht
auf
unsern
Fersen
(okay)
Они
наступают
нам
на
пятки
(хорошо)
Schreibe
Hits,
bis
ich
sterbe
oder
bis
ich
Millionär
bin
(ja)
Пишите
хиты,
пока
я
не
умру
или
пока
я
не
стану
миллионером
(да)
Ich
hab'
viele
Sünden
auf
der
Weste,
doch
die
Gründe
sind
verständlich
У
меня
на
жилете
много
грехов,
но
причины
понятны
Ständig
auf
der
Jagd,
ich
nehm'
den
letzten
Cent
mit
Постоянно
на
охоте,
я
беру
с
собой
последний
цент
Trage
den
Teufel
auf
der
Schulter
und
versprech'
dir
irgendwas
(ach)
Носи
дьявола
на
плече
и
обещай
себе
что-нибудь
(увы)
Ich
kipp'
Benzin
ins
Feuer,
Я
бросаю
бензин
в
огонь,
Scheiß'
auf
Konsequenzen
und
den
Staat
(scheiß'
drauf)
К
черту
последствия
и
государство
(к
черту)
Du
holst
mich
ab
vom
Polizeiposten
und
ich
hör'
dir
nicht
zu
(nein)
Ты
забираешь
меня
с
полицейского
поста,
и
я
тебя
не
слушаю
(нет)
Tut
mir
leid
für
alles,
wirklich,
Мне
очень
жаль
за
все,
правда,
Nein,
dein
Sohn
hat's
nie
versucht
(Mama)
Нет,
твой
сын
никогда
не
пробовал
(мама)
Schau,
ich
schreibe
meine
Zeilen
zwischen
Blocks,
ich
bin
authentisch
Послушай,
я
пишу
свои
строки
между
блоками,
я
подлинный
Keine
Zeit
zum
Nachdenken,
am
Ende
will
ich
Benz
lenken
Нет
времени
на
размышления,
в
конце
концов,
я
хочу
направить
Бенца
Kreidebleiche
Junkies
sind
im
Viertel
an
ihr'm
Endlevel
Меловые
наркоманы
находятся
на
ее
конечном
уровне
в
районе
Ich
will
Geld
scheffeln,
Brate,
ich
will
Geld
scheffeln
Я
хочу
бушевать
деньгами,
жарить,
я
хочу
бушевать
деньгами
Ich
hab'
keine
Zeit,
ich
hab'
keine
Zeit
У
меня
нет
времени,
у
меня
нет
времени
Warum
soll
ich
arbeiten
für
gar
nix?
Ich
bin
Krime
Почему
я
должен
работать
ни
за
что?
Я
Krime
Und
hab'
einfach
keine
Zeit,
einfach
keine
Zeit
И
просто
у
меня
нет
времени,
просто
нет
времени
Meine
Lage
war
am
Arsch
und
meine
Straße
war
mein
Feind
Мое
положение
было
в
заднице,
и
моя
дорога
была
моим
врагом
Ich
hab'
einfach
keine
Zeit,
einfach
keine
Zeit
У
меня
просто
нет
времени,
просто
нет
времени
Warum
soll
ich
arbeiten
für
gar
nix?
Ich
bin
Krime
Почему
я
должен
работать
ни
за
что?
Я
Krime
Und
hab'
einfach
keine
Zeit,
einfach
keine
Zeit
И
просто
у
меня
нет
времени,
просто
нет
времени
Meine
Lage
war
am
Arsch
und
meine
Straße
war
mein
Feind
Мое
положение
было
в
заднице,
и
моя
дорога
была
моим
врагом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pzy
Album
Zeit
date de sortie
11-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.