Krime - Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krime - Zeit




Zeit
Время
Idéal, Idéal
Идеал, Идеал
Hör zu
Слушай
Bruder, weißt du noch? Damals in der Scheiße gesteckt
Братан, помнишь? Тогда, погрязшие в дерьме
Keine andere Option, wir wollten Scheine und Cash
Никаких других вариантов, мы хотели бабки и наличные
Wir wollten einfach nur weg, wir wollten kreisen im Benz
Мы просто хотели свалить, мы хотели рассекать на Мерсе
Du holst Geld mit der Zeit, doch keine Zeit mit dem Geld
Ты получаешь деньги со временем, но не время с деньгами
Ich hab' keine Zeit, ich hab' keine Zeit
У меня нет времени, у меня нет времени
Warum soll ich arbeiten für gar nix? Ich bin Krime
Зачем мне работать за просто так? Я Криме
Und hab' einfach keine Zeit, einfach keine Zeit
И у меня просто нет времени, просто нет времени
Meine Lage war am Arsch und meine Straße war mein Feind
Мое положение было ужасным, а моя улица моим врагом
Ich hab' einfach keine Zeit, einfach keine Zeit
У меня просто нет времени, просто нет времени
Warum soll ich arbeiten für gar nix? Ich bin Krime
Зачем мне работать за просто так? Я Криме
Und hab' einfach keine Zeit, einfach keine Zeit
И у меня просто нет времени, просто нет времени
Meine Lage war am Arsch und meine Straße war mein Feind
Мое положение было ужасным, а моя улица моим врагом
Ich denke oft an diese Zeit, wo ich im Kindergarten war (ja)
Я часто думаю о том времени, когда я был в детском саду (да)
Mama war da, Papa war da, Opa hat's immer schon gesagt (immer schon)
Мама была рядом, папа был рядом, дедушка всегда говорил (всегда)
Dass diese Zeit zu schnell vergeht, tausend Probleme auf mei'm Weg
Что это время пролетит слишком быстро, тысяча проблем на моем пути
Ich schalte ab von meinem Alltag, nein,
Я отключаюсь от своих будней, нет,
Ich brauch' nicht mehr zu reden, Mama
Мне больше не нужно говорить, мама
Hol die Schuhe von dem Flohmarkt, keinen Cent gehabt (nix)
Достань обувь с блошиного рынка, ни цента не было (ничего)
In der Schule sah der Lehrer nur ein leeres Blatt (hah)
В школе учитель видел только пустой лист (ха)
Ein paar Jahre später richtig, bin ich ständig wach (ja)
Пару лет спустя, правда, я постоянно не сплю (да)
Ich zieh' nach Frankfurt, alte Lehrer kriegen Herzinfarkt
Я переезжаю во Франкфурт, у старых учителей случится сердечный приступ
Gib mir mehr von Baba-Beats, Cash bar
Дай мне больше битов от Бабы, наличные на руки
Idéal, auf einmal schreiben sie, "Ich gönn' dir den Vertrag", aber
Idéal, вдруг они пишут: рад за твой контракт", но
Keine Ahnung, was ich von euch allen halten soll
Понятия не имею, что мне думать обо всех вас
Erfolg ist meine Rache, euer Leben wird global genomm'n (glaub mir)
Успех моя месть, ваша жизнь станет глобально известной (поверь мне)
Alles geht in Zeitraffer, alles geht zu schnell (okay)
Все происходит в ускоренном режиме, все происходит слишком быстро (окей)
Bruder, lass mich kurz in Frieden, denn ich leb' in meiner Welt
Братан, оставь меня ненадолго в покое, потому что я живу в своем мире
Ich hab' ein'n Kopf voller Gedanken, jeder guckt nur auf sich selbst
У меня голова полна мыслей, каждый думает только о себе
Bruder, jetzt oder nie, denn ich leb' für den Moment (brrrr)
Братан, сейчас или никогда, потому что я живу моментом (бррр)
Bruder, weißt du noch? Damals in der Scheiße gesteckt (Weißt du?)
Братан, помнишь? Тогда, погрязшие в дерьме (Помнишь?)
Keine andere Option, wir wollten Scheine und Cash (Cash)
Никаких других вариантов, мы хотели бабки и наличные (Наличные)
Wir wollten einfach nur weg, wir wollten kreisen im Benz
Мы просто хотели свалить, мы хотели рассекать на Мерсе
Du holst Geld mit der Zeit, doch keine Zeit mit dem Geld
Ты получаешь деньги со временем, но не время с деньгами
Ich hab' keine Zeit, ich hab' keine Zeit
У меня нет времени, у меня нет времени
Warum soll ich arbeiten für gar nix? Ich bin Krime
Зачем мне работать за просто так? Я Криме
Und hab' einfach keine Zeit, einfach keine Zeit
И у меня просто нет времени, просто нет времени
Meine Lage war am Arsch und meine Straße war mein Feind
Мое положение было ужасным, а моя улица моим врагом
Ich hab' einfach keine Zeit, einfach keine Zeit
У меня просто нет времени, просто нет времени
Warum soll ich arbeiten für gar nix? Ich bin Krime
Зачем мне работать за просто так? Я Криме
Und hab' einfach keine Zeit, einfach keine Zeit
И у меня просто нет времени, просто нет времени
Meine Lage war am Arsch und meine Straße war mein Feind
Мое положение было ужасным, а моя улица моим врагом
Ich bin achtzehn Jahre jung und hab'
Мне восемнадцать лет, и у меня
Ein'n Haufen Sachen zu erzähl'n (viel zu viel)
Куча историй, чтобы рассказать (слишком много)
Doch es lohnt sich nicht, die schlechten Taten aufzuzähl'n (nein)
Но не стоит перечислять плохие поступки (нет)
Zeit für Batzen, voller Magen, ich will auch so leben (ja)
Время для бабок, полный живот, я тоже хочу так жить (да)
Frag die Jungs aus meinem Viertel, denen's genauso geht (frag)
Спроси парней из моего района, у них все так же (спроси)
Gestern war alles grau, heute verdienen, ja (ja)
Вчера все было серым, сегодня зарабатываем, да (да)
S-Bahn bis sieben fahr'n, heute nun Idéal
На электричке до семи ехать, сегодня теперь Idéal
Alles, alles hat sein'n Sinn (alles) und Zweck im Endeffekt
Все, все имеет свой смысл (все) и цель в конечном итоге
In 'nem Benz will ich, dass bei mir ein 200er-Bündel steckt (brr)
В Мерсе я хочу, чтобы у меня была пачка в 200 евро (брр)
Ich seh' das Licht schon aus der Ferne,
Я вижу свет уже издалека,
Sie sind dicht auf unsern Fersen (okay)
Они идут по нашим пятам (окей)
Schreibe Hits, bis ich sterbe oder bis ich Millionär bin (ja)
Пишу хиты, пока не умру или не стану миллионером (да)
Ich hab' viele Sünden auf der Weste, doch die Gründe sind verständlich
У меня много грехов за душой, но причины понятны
Ständig auf der Jagd, ich nehm' den letzten Cent mit
Постоянно на охоте, я забираю последний цент
Trage den Teufel auf der Schulter und versprech' dir irgendwas (ach)
Ношу дьявола на плече и обещаю тебе что-то (ах)
Ich kipp' Benzin ins Feuer,
Я подливаю масла в огонь,
Scheiß' auf Konsequenzen und den Staat (scheiß' drauf)
Плевать на последствия и на государство (плевать)
Du holst mich ab vom Polizeiposten und ich hör' dir nicht zu (nein)
Ты забираешь меня из полицейского участка, а я тебя не слушаю (нет)
Tut mir leid für alles, wirklich,
Извини меня за все, правда,
Nein, dein Sohn hat's nie versucht (Mama)
Нет, твой сын никогда не пытался (мама)
Schau, ich schreibe meine Zeilen zwischen Blocks, ich bin authentisch
Смотри, я пишу свои строки среди блоков, я настоящий
Keine Zeit zum Nachdenken, am Ende will ich Benz lenken
Нет времени на размышления, в конце концов, я хочу рулить Мерседесом
Kreidebleiche Junkies sind im Viertel an ihr'm Endlevel
Бледные, как мел, наркоманы в районе на своем последнем уровне
Ich will Geld scheffeln, Brate, ich will Geld scheffeln
Я хочу грести деньги, братан, я хочу грести деньги
Ich hab' keine Zeit, ich hab' keine Zeit
У меня нет времени, у меня нет времени
Warum soll ich arbeiten für gar nix? Ich bin Krime
Зачем мне работать за просто так? Я Криме
Und hab' einfach keine Zeit, einfach keine Zeit
И у меня просто нет времени, просто нет времени
Meine Lage war am Arsch und meine Straße war mein Feind
Мое положение было ужасным, а моя улица моим врагом
Ich hab' einfach keine Zeit, einfach keine Zeit
У меня просто нет времени, просто нет времени
Warum soll ich arbeiten für gar nix? Ich bin Krime
Зачем мне работать за просто так? Я Криме
Und hab' einfach keine Zeit, einfach keine Zeit
И у меня просто нет времени, просто нет времени
Meine Lage war am Arsch und meine Straße war mein Feind
Мое положение было ужасным, а моя улица моим врагом





Writer(s): pzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.