The Norwegian Radio Orchestra - Tenn Lys (Jul I Portveien) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Norwegian Radio Orchestra - Tenn Lys (Jul I Portveien)




Tenn Lys (Jul I Portveien)
Зажги свечу (Рождество в Портвейене)
Tenn lys!
Зажги свечу!
Et lys skal brenne for denne lille jord.
Одна свеча горит за эту маленькую Землю.
Den blanke himmelstjerne, der vi og alle bor.
За яркую звезду небесную, где мы все живем.
alle dele håpet gode ting kan skje.
Пусть все разделят надежду, чтобы хорошее случилось.
jord og himmel møtes. Et lys er tent for det.
Пусть небо и земля встретятся. За это свеча зажжена.
Tenn lys!
Зажги свечу!
To lys skal skinne for kjærlighet og tro,
Две свечи сияют для любви и веры,
For dem som viser omsorg og alltid bygger bro.
Для тех, кто проявляет заботу и всегда строит мосты.
fanger sin frihet og flyktninger et hjem.
Пусть пленники обретут свободу, а беженцы дом.
Tenn lys for dem som gråter og dem som trøster dem.
Зажги свечу за тех, кто плачет, и за тех, кто их утешает.
Tenn lys!
Зажги свечу!
Tre lys skal flamme for alle som sloss.
Три свечи горят для всех, кто должен бороться.
For rettferd og for frihet. De trenger hjelp av oss.
За справедливость и свободу. Им нужна наша помощь.
ingen miste motet før alle folk er ett.
Пусть никто не теряет мужества, пока все люди не станут едины.
Tenn lys for dem som kjemper for frihet og for rett.
Зажги свечу за тех, кто борется за свободу и за право.
Tenn lys!
Зажги свечу!
stråler alle de fire lys for han
Теперь сияют все четыре свечи для Него,
Som elsker alt som lever, hver løve og hvert lam.
Кто любит все живое, каждого льва и каждого агнца.
Tenn lys for himmelkongen som gjeterflokken så.
Зажги свечу для Царя Небесного, пасущего свою паству.
møtes jord og himmel i barnet lagt strå.
Теперь небо и земля встречаются в младенце, положенном на солому.





Writer(s): Eyvind Skeie, Sigvald Tveit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.