Paroles et traduction Kris - Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
Скучаю по Тебе, Забываю Тебя, Люблю Тебя
Traigo
en
los
bolsillos
tanta
soledad,
В
карманах
моих
столько
одиночества,
Desde
que
te
fuiste
no
me
queda
ná,
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
ничего
не
осталось,
Una
foto
gris
un
triste
sentimiento.
Серое
фото,
грустное
чувство.
Lo
que
más
lastima
en
tanta
confusión,
Что
больше
всего
ранит
в
этой
путанице,
En
cada
raquisio
de
mi
corazón,
В
каждом
биении
моего
сердца,
Como
hacerte
a
un
lado
con
mis
sentimientos.
Как
отпустить
тебя
вместе
с
моими
чувствами.
Por
tí,
por
tí,
por
tí.
По
тебе,
по
тебе,
по
тебе.
Lo
he
dejado
todo
sin
mirar
atrás
Я
оставил
все,
не
оглядываясь
назад,
Aposté
la
vida
y
me
dejé
ganar.
Поставил
на
кон
жизнь
и
позволил
себе
проиграть.
Te
extraño,
por
que
vive
en
mi
tu
recuerdo,
Скучаю
по
тебе,
потому
что
в
моей
памяти
живёт
твой
образ,
Te
olvido,
a
cada
minuto
lo
intento,
Забываю
тебя,
каждую
минуту
пытаюсь,
Te
amo,
es
que
ya
no
tengo
remedio,
Люблю
тебя,
мне
уже
нет
спасения,
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo.
(bis)
Скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю.
(2
раза)
He
perdido
todo
hasta
la
identidad,
Я
потерял
все,
даже
свою
личность,
Y
si
lo
pidiera
no
podría
dar,
И
если
бы
ты
попросила,
я
бы
не
смог
дать,
Es
que
cuando
se
ama
nada
es
demasiado.
Ведь
когда
любишь,
ничто
не
кажется
слишком
большим.
Me
enseñaste
el
límite
de
la
pasión
Ты
показала
мне
предел
страсти,
Y
no
me
enseñaste
a
decir
a
dios,
Но
не
научила
говорить
"прощай",
Lo
he
prendido
ahora
que
te
has
marchado.
Я
понял
это
только
сейчас,
когда
ты
ушла.
Por
tí,
por
tí,
por
tí.
По
тебе,
по
тебе,
по
тебе.
Lo
he
dejado
todo
sin
mirar
atrás,
Я
оставил
все,
не
оглядываясь
назад,
Aposté
la
vida
y
me
dejé
ganar.
Поставил
на
кон
жизнь
и
позволил
себе
проиграть.
Te
extraño,
por
que
vive
en
mi
tu
recuerdo,
Скучаю
по
тебе,
потому
что
в
моей
памяти
живёт
твой
образ,
Te
olvido,
a
cada
minuto
lo
intento,
Забываю
тебя,
каждую
минуту
пытаюсь,
Te
amo,
es
que
ya
no
tengo
remedio,
Люблю
тебя,
мне
уже
нет
спасения,
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo.
(bis)
Скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю.
(2
раза)
Te
extraño;
por
que
vive
en
mi
recuerdo,
Скучаю
по
тебе,
потому
что
в
моей
памяти
живёт
твой
образ,
Te
olvido,
a
cada
minuto
lo
intento,
Забываю
тебя,
каждую
минуту
пытаюсь,
Te
amo,
es
ya
no
tengo
remedio,
Люблю
тебя,
мне
уже
нет
спасения,
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo.
(bis)
Скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю.
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Galvan Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.