Paroles et traduction Kris Allen - Letting You In
Boarded
up,
sealed
off,
Заколоченный,
опечатанный,
With
a
chair
against
the
door
Со
стулом
у
двери.
Dead-bolt
locked
for
each
one
that
came
before
Засовы
заперты
на
все,
что
было
раньше.
And
I
set
that
chain
И
я
установил
эту
цепь.
Forever
in
its
place
Навсегда
на
своем
месте
Swore
to
myself
I′d
never
make
the
same
mistakes
Я
поклялся
себе,
что
никогда
не
совершу
тех
же
ошибок.
And
then
you,
А
потом
ты...
You
came
to
me
Ты
пришел
ко
мне.
And
in
your
hands
a
skeleton
key
И
в
твоих
руках
отмычка.
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
Was
the
hardest
thing
I
ever
did
Это
было
самое
трудное,
что
я
когда-либо
делал.
The
raging
war
between
my
heart
and
head
Яростная
война
между
моим
сердцем
и
головой.
The
right
one
don't
always
win
Тот,
кто
прав,
не
всегда
побеждает.
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
I
still
thank
God
for
that
day
Я
все
еще
благодарю
Бога
за
тот
день.
When
you
walked
up
and
knew
just
what
to
say
Когда
ты
подошел
и
знал,
что
сказать
...
To
make
me
come
unhinged
Чтобы
заставить
меня
сойти
с
ума
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
I
still
don′t
know
Я
до
сих
пор
не
знаю.
What
you
saw
in
me
Что
ты
увидел
во
мне?
I
was
beat
up
broken
down,
closed
off
from
everything
Я
был
избит,
сломлен,
отрезан
от
всего.
But
still
you
knocked
Но
ты
все
равно
постучал.
And
waited
patiently
И
терпеливо
ждал.
Until
I
found
the
strength
to
find
an
opening
Пока
я
не
нашел
в
себе
силы
найти
выход.
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
Was
the
hardest
thing
I
ever
did
Это
было
самое
трудное,
что
я
когда-либо
делал.
The
raging
war
between
my
heart
and
head
Яростная
война
между
моим
сердцем
и
головой.
The
right
one
don't
always
in
Тот,
кто
прав,
не
всегда
в
игре.
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
I
still
thank
God
for
that
day
Я
все
еще
благодарю
Бога
за
тот
день.
When
you
walked
up
and
knew
just
what
to
say
Когда
ты
подошел
и
знал,
что
сказать
...
To
make
me
come
unhinged
Чтобы
заставить
меня
сойти
с
ума
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
You
came
to
me
Ты
пришла
ко
мне.
And
in
your
hands
a
skeleton
key
И
в
твоих
руках
отмычка.
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
Was
the
hardest
thing
I
ever
did
Это
было
самое
трудное,
что
я
когда-либо
делал.
The
raging
war
between
my
heart
and
head
Яростная
война
между
моим
сердцем
и
головой.
The
right
one
don't
always
win
Тот,
кто
прав,
не
всегда
побеждает.
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
I
still
thank
God
for
that
day
Я
все
еще
благодарю
Бога
за
тот
день.
You
walked
up
and
knew
just
what
to
say
Ты
подошел
и
знал,
что
сказать.
To
make
me
come
unhinged
Чтобы
заставить
меня
сойти
с
ума
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
Letting
you
in
Впускаю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristopher Neil Allen, Andrew Paul Albert, Matt Menefee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.