Kris Allen - Wastin' Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kris Allen - Wastin' Time




Wastin' Time
Трачу время
I'm a person that you're tryin' not to be
Я тот, кем ты пытаешься не быть,
I'm better wastin' my time I've got down packed so easily
Я лучше трачу время, у меня это так легко получается.
Some people they call me they call me lucky
Некоторые люди называют меня, называют меня везунчиком.
Sittin' on my throne not doin' a thing
Сижу на своем троне, ничего не делаю.
Well everybody's passin' me on this road I'm on
Все обгоняют меня на этой дороге, по которой я иду.
I gotta pack my things
Мне нужно собрать вещи,
Get ready to go
Приготовиться к отъезду.
Send me on my way no
Отправь меня в путь, нет,
And if you could would you please pay my toll
И если бы ты могла, пожалуйста, оплати мой проезд,
'Cause I gotta get out of this place and
Потому что мне нужно выбраться из этого места и
This wastin' time
Эта трата времени,
It's gettin' old
Она мне надоедает.
Well I've been writin' all these verbs down and I don't know why
Я все записываю эти глаголы, и не знаю зачем,
'Cause I got no action I got no action I got no action in my life
Потому что у меня нет действий, нет действий, нет действий в моей жизни.
It's easy livin' your life doin' the things the way I do
Легко жить, делая все так, как я.
But if you give it up you better start runnin' 'cause it'll catch up to you
Но если ты бросишь это, лучше беги, потому что оно тебя настигнет.
Well everybody's passin' you on this road you're on
Все обгоняют тебя на этой дороге, по которой ты идешь.
You gotta pack your things
Тебе нужно собрать свои вещи
And get ready to go
И приготовиться к отъезду.
Send me on my way no
Отправь меня в путь, нет,
And if you could would you please pay my toll
И если бы ты могла, пожалуйста, оплати мой проезд,
'Cause I gotta get out of this place and
Потому что мне нужно выбраться из этого места и
This wastin' time
Эта трата времени,
Well it's gettin' old
Она мне надоедает.
Everybody's passin' me so damn slow they're wrong
Все обгоняют меня так чертовски медленно, что они неправы.
I gotta pack my things
Мне нужно собрать вещи
And get ready to go
И приготовиться к отъезду.
Oh get ready to go
О, приготовиться к отъезду.
Get ready to go
Приготовиться к отъезду.
Ah oh get ready to go
Ах, о, приготовиться к отъезду.
Get ready to go
Приготовиться к отъезду.
Get ready to go
Приготовиться к отъезду.
Get ready to go
Приготовиться к отъезду.
Get ready to go
Приготовиться к отъезду.
Get ready to go
Приготовиться к отъезду.
Ah oh get ready to go
Ах, о, приготовиться к отъезду.
Yeah
Да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.