Paroles et traduction Kris Drever - Braw Sailin' on the Sea (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Braw Sailin' on the Sea (Remastered)
Славное плавание по морю (Ремастеринг)
There
cam
a
letter
yestreen
Вчера
вечером
пришло
письмо,
Oor
ship
mon
sail
the
morn
Наш
корабль
отплывает
утром.
'Alas',
cried
the
bonnie
lass
"Увы",
- кричала
милая
девушка,
That
ever
I
was
born
"Что
на
свет
я
родилась".
And
it's
braw
sailin
on
the
sea
И
славно
плыть
по
морю,
When
wind
and
weather's
fair
Когда
ветер
и
погода
хороши.
It's
better
tae
be
in
my
love's
airms
Лучше
быть
в
объятиях
моей
любимой,
O
gin
that
I
were
there
О,
если
бы
я
был
там.
He's
cam
tae
her
fairm
hoose
Он
пришел
к
ее
дому
на
ферме
At
twelve
o'clock
at
noon
В
двенадцать
часов
дня.
The
lassie
being
proud-hearted
Девушка
была
гордой,
She
would
not
let
him
in
Она
не
впустила
его.
And
it's
braw
sailin
on
the
sea
И
славно
плыть
по
морю,
When
wind
and
weather's
fair
Когда
ветер
и
погода
хороши.
It's
better
tae
be
in
my
love's
airms
Лучше
быть
в
объятиях
моей
любимой,
O
gin
that
I
were
there
О,
если
бы
я
был
там.
He's
taen
the
ring
from
his
pocket
Он
достал
кольцо
из
кармана,
It
cost
him
guineas
three
Оно
стоило
ему
три
гинеи.
Sayin,
'Tak
ye
that
my
bonnie
lass
"Возьми
это,
моя
милая
девушка,
And
aye
think
weel
o'
me'
И
всегда
думай
обо
мне
хорошо".
And
she's
taen
the
ring
from
her
pocket
И
она
достала
кольцо
из
своего
кармана,
It
cost
her
shillings
nine
Оно
стоило
ей
девять
шиллингов.
Sayin,
'Tak
ye
that
my
bonnie
lad
"Возьми
это,
мой
милый
парень,
For
I
hae
changed
my
mind'
Ибо
я
передумала".
And
it's
braw
sailin
on
the
sea
И
славно
плыть
по
морю,
When
wind
and
weather's
fair
Когда
ветер
и
погода
хороши.
It's
better
tae
be
in
my
love's
airms
Лучше
быть
в
объятиях
моей
любимой,
O
gin
that
I
were
there
О,
если
бы
я
был
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris John Robert Drever
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.