Paroles et traduction Kris Floyd - Cuentas Claras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentas Claras
Clear Accounts
Me
gusta
hacer
tickets
I
like
to
make
tickets
Hacer
que
se
piquen
Make
them
get
spicy
Si
vas
a
twerkearme
If
you're
gonna
twerk
for
me
Las
placas
que
brinquen
Make
them
jump
Y
Dios
me
bendice
de
los
que
maldicen
And
God
blesses
me
from
those
who
curse
No
sé
lo
que
dicen
I
don't
know
what
they're
saying
Siempre
he
sido
un
piche
I've
always
been
a
prick
Siempre
he
sido
un
piche
I've
always
been
a
prick
Me
gusta
tener
las
cuentas
claras
I
like
to
have
clear
accounts
Que
los
míos
tengan
una
cara
That
mine
have
a
face
Que
me
lo
mame
dentro
del
carro
Suck
it
inside
the
car
Ella
me
dijo
que
se
lo
traga
She
told
me
she
swallows
it
Me
gusta
ver
como
hablan
de
balas
pero
ninguno
de
ellos
dispara
I
like
to
see
how
they
talk
about
bullets,
but
none
of
them
shoot
Pa'
las
balas
que
se
vengan
estoy
ready
I'm
ready
for
the
bullets
to
come
Nada,
nada
a
mí
me
para
Nothing,
nothing
stops
me
Subimos
de
nivel
We're
leveling
up
Mi
casa
es
un
hotel
por
si
la
quieres
ver
My
house
is
a
hotel
in
case
you
want
to
see
it
Dime
quién
quieres
ser,
dónde
quieres
estar
Tell
me
who
you
want
to
be,
where
you
want
to
be
Me
dijo
que
era
fiel
pero
ahora
es
infiel
She
told
me
she
was
faithful
but
now
she's
not
Si
te
gusta
vivir
la
vida
como
si
no
volvieras
a
nacer
If
you
like
living
life
as
if
you
were
never
going
to
be
born
again
Ya
tienes
claro
lo
que
nos
gusta
hacer
You
already
know
what
we
like
to
do
Nos
gusta
hacer
tickets
(Yeah)
We
like
to
make
tickets
(Yeah)
Hacer
que
se
piquen
(Nahh)
Make
them
get
spicy
(Nahh)
Si
vas
a
twerkearme
(-arme)
If
you're
gonna
twerk
for
me
(-arme)
Las
placas
que
brinquen
(que
brinquen)
Make
them
jump
(jump)
Y
Dios
me
bendice
de
los
que
maldicen
And
God
blesses
me
from
those
who
curse
No
sé
lo
que
dicen
(Nah,
nah,
nah)
I
don't
know
what
they're
saying
(Nah,
nah,
nah)
Siempre
he
sido
un
piche
(siempre)
I've
always
been
a
prick
(always)
Siempre
he
sido
un
piche
(Woah)
I've
always
been
a
prick
(Woah)
Me
gusta
tener
las
cuentas
claras
I
like
to
have
clear
accounts
Que
los
míos
tengan
una
cara
That
mine
have
a
face
Que
me
lo
mame
dentro
del
carro
(Sí,
sí)
Suck
it
inside
the
car
(Yes,
yes)
Ella
me
dijo
que
se
lo
traga
(Woah)
She
told
me
she
swallows
it
(Woah)
Me
gusta
ver
como
hablan
de
balas
pero
ninguno
de
ellos
dispara
I
like
to
see
how
they
talk
about
bullets,
but
none
of
them
shoot
Pa'
las
balas
que
se
vengan
estoy
ready
I'm
ready
for
the
bullets
to
come
Nada,
nada
a
mí
me
para
Nothing,
nothing
stops
me
Big
booty
con
los
piercings
Big
booty
with
piercings
Mami
love,
quiere
hacerlo
en
el
baño
del
club
Baby
love,
wants
to
do
it
in
the
bathroom
of
the
club
Queda
buscar
y
mirando
lu'
no
tengo
tiempo
You
have
to
look
and
watching
I
don't
have
time
Y
es
lo
que
aprende
And
that's
what
you
learn
Trap
bitch
pero
el
flow
es
de
Cazzu
Trap
bitch
but
the
flow
is
from
Cazzu
Se
viste
como
si
le
gusta
el
rock
She
dresses
like
she
likes
rock
Nos
pillan
juntos
y
va
a
subir
el
stock
They
find
us
together
and
the
stock
will
go
up
Tamo'
en
otro
nivel
We're
on
another
level
Mi
casa
es
un
hotel
por
si
la
quieres
ver
My
house
is
a
hotel
in
case
you
want
to
see
it
Dime
quién
quieres
ser,
dónde
quieres
estar
Tell
me
who
you
want
to
be,
where
you
want
to
be
Me
dijo
que
era
fiel
pero
ahora
es
infiel
She
told
me
she
was
faithful
but
now
she's
not
Si
te
gusta
vivir
la
vida
como
si
no
volvieras
a
nacer
If
you
like
living
life
as
if
you
were
never
going
to
be
born
again
Ya
tienes
claro
lo
que
nos
gusta
hacer
You
already
know
what
we
like
to
do
Nos
gusta
hacer
tickets
(Yeah)
We
like
to
make
tickets
(Yeah)
Hacer
que
se
piquen
(Nahh)
Make
them
get
spicy
(Nahh)
Si
vas
a
twerkearme
(-arme)
If
you're
gonna
twerk
for
me
(-arme)
Las
placas
que
brinquen
(que
brinquen)
Make
them
jump
(jump)
Y
Dios
me
bendice
de
los
que
maldicen
And
God
blesses
me
from
those
who
curse
No
sé
lo
que
dicen
(Nah,
nah,
nah)
I
don't
know
what
they're
saying
(Nah,
nah,
nah)
Siempre
he
sido
un
piche
(siempre)
I've
always
been
a
prick
(always)
Siempre
he
sido
un
piche
(Woah)
I've
always
been
a
prick
(Woah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josias De La Cruz, Christopher Ramos Carballo, Francisco Lopez Valera, Sebastian Emeis Escalante, Wesley Attipou, Michal Marek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.