Kris Kristofferson - Devil to Pay - traduction des paroles en russe

Devil to Pay - Kris Kristoffersontraduction en russe




Devil to Pay
Расплата с дьяволом
Go on, girl, take your chances
Давай, девчонка, рискуй,
See how long you can go on from man to man
Посмотрим, сколько ты протянешь, переходя от одного мужчины к другому.
I can read the lines between your stolen glances
Я вижу сквозь твои украдкой брошенные взгляды,
And I know it's time to fold this losing hand
И я знаю, что пора выйти из этой проигрышной игры.
'Cause you're drawn to the flame
Ведь тебя тянет к пламени
By the thrill and the shame
Азарта и стыда
Of the cheating game they taught you how to play
Игры в обман, которой тебя научили.
But there's a price to that high lie you're living
Но за ту сладкую ложь, которой ты живешь, придется платить,
And you've still got the devil to pay
И тебе еще расплачиваться с дьяволом.
Join your friends, while you got 'em
Веселись с друзьями, пока они есть,
'Cause you know you're getting older every day
Ведь ты знаешь, что стареешь с каждым днем.
You can't wait to let 'em take you to the bottom
Ты не можешь дождаться, когда они опустят тебя на самое дно,
And I'm getting tired of standing in your way
А я устал стоять у тебя на пути.
But when you hit the ground
Но когда ты упадешь,
Don't go lookin' around
Не ищи вокруг
For the pieces of the love you threw away
Обломков любви, которую ты выбросила.
That's just a part of the high cost of leaving
Это лишь часть высокой цены ухода,
And you've still got the devil to pay
И тебе еще расплачиваться с дьяволом.
You've been flying so high for so long that you lied
Ты так долго летала так высоко, что солгала
To yourself now, most of all
Теперь уже самой себе.
Baby, all that you needed from me was the freedom to fall
Детка, все, что тебе было нужно от меня, это свобода падать.
When your bright lights are gone
Когда твои яркие огни погаснут,
You'll be standing alone
Ты останешься одна
And forsaken in the naked light of day
И покинутая в неприглядном свете дня.
And you'll know that it's all over but the dying
И ты поймешь, что все кончено, кроме смерти,
And you've still got the devil to pay
И тебе еще расплачиваться с дьяволом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.