Paroles et traduction Kris Kristofferson - Good Christian Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
so
long
ago
in
Oklahoma
Не
так
давно
в
Оклахоме.
The
son
of
an
Okie
preacher
knelt
to
pray
Сын
проповедника
из
Оки
встал
на
колени,
чтобы
помолиться.
He
said
Lord
I
wanna
be
a
Christian
soldier
just
like
you
Он
сказал
Господи
я
хочу
быть
христианским
солдатом
как
и
ты
And
fight
to
build
a
new
and
better
day
И
сражаться,
чтобы
построить
новый
и
лучший
день.
Now
many
years
and
miles
from
Oklahoma
Теперь
много
лет
и
миль
от
Оклахомы.
That
same
young
Okie
boy
still
kneels
to
pray
Тот
же
самый
мальчик
Оки
все
еще
стоит
на
коленях,
чтобы
помолиться,
But
he
don't
pray
to
be
no
Christian
soldier
anymore
но
он
больше
не
молится
о
том,
чтобы
стать
христианским
солдатом.
He
just
prays
to
make
it
through
another
day
Он
просто
молится,
чтобы
пережить
еще
один
день.
Cause
it's
hard
to
be
a
Christian
soldier
when
you
tote
a
gun
Потому
что
трудно
быть
христианским
солдатом
когда
у
тебя
в
руках
ружье
And
it
hurts
to
have
to
watch
a
grown
man
cry
И
больно
смотреть,
как
плачет
взрослый
мужчина.
But
we're
playin'
cards
writin'
home
havin'
lots
of
fun
Но
мы
играем
в
карты,
пишем
письма
домой
и
очень
веселимся.
Telling
jokes
and
learning
how
to
die
Рассказывать
анекдоты
и
учиться
умирать.
Now
the
things
I've
come
to
know
seem
so
confusin'
Теперь
то,
что
я
узнал,
кажется
таким
запутанным.
It's
gettin'
hard
to
tell
what's
wrong
from
right
Становится
все
труднее
отличить
плохое
от
хорошего.
I
can't
seperate
the
winners
from
the
losers
anymore
Я
больше
не
могу
отделять
победителей
от
проигравших.
And
I'm
thinking
of
just
giving
up
the
fight
И
я
подумываю
о
том,
чтобы
просто
отказаться
от
борьбы.
Cause
it's
hard
to
be
a
Christian
soldier
when
you
tote
a
gun
Потому
что
трудно
быть
христианским
солдатом
когда
у
тебя
в
руках
ружье
And
it
hurts
to
have
to
watch
a
grown
man
cry
И
больно
смотреть,
как
плачет
взрослый
мужчина.
But
we're
playin'
cards,
writin'
home,
ain't
we
havin'
fun
Но
мы
играем
в
карты,
пишем
домой,
разве
нам
не
весело?
Turning
on
and
learning
how
to
die
Включаюсь
и
учусь
умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLY JOE SHAVER, BOBBY BARE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.