Paroles et traduction Kris Kristofferson - Kiss the World Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss the World Goodbye
Прощальный поцелуй миру
I
never
had
no
regrets,
boys;
Ни
о
чём,
милая,
не
жалел
я,
Not
for
nothing
I've
done.
Из
того,
что
совершил.
I
owed
the
devil
some
debts,
boys,
Я
был
в
долгу
перед
судьбою,
Paid
them
all
up
but
one.
Все
долги,
кроме
одного,
оплатил.
And
I
don't
even
regret
the
living
И
даже
не
жалею
о
той
жизни,
That
I'll
be
leaving
behind.
Что
я
оставляю
позади.
I've
gotten
weary
of
searching
Я
устал
искать
то,
For
something
I
couldn't
find.
Чего
не
смог
найти.
I'm
going
down
to
the
shade
Я
спущусь
к
тени
By
the
river
one
more
time,
У
реки
в
последний
раз,
And
feel
the
breeze
on
my
face
before
I
die.
И
почувствую
ветер
на
лице,
перед
тем
как
умереть.
I'm
gonna
leave
whatever's
left
of
my
luck
to
the
losers,
Я
оставлю
всё,
что
осталось
от
моей
удачи
неудачникам,
Then
bend
me
down
and
kiss
the
world
goodbye.
А
затем
склонюсь
и
поцелую
мир
на
прощание.
Come
to
lucky-in-lovin'
Что
до
удачи
в
любви,
I
never
had
no
complaints.
У
меня
не
было
жалоб,
дорогая.
They
never
said
I
was
evil,
Никто
не
говорил,
что
я
злой,
But
then,
I
wasn't
no
saint.
Но
и
святым
я
не
был,
пойми.
I'm
just
a
river
that
rolled
forever
Я
просто
река,
что
текла
вечно
And
never
got
to
the
sea.
И
так
и
не
достигла
моря.
I
ain't
blaming
nobody;
Я
никого
не
виню;
I
had
it
coming
to
me.
Я
это
заслужил.
I'm
going
down
to
the
shade
Я
спущусь
к
тени
By
the
river
one
more
time,
У
реки
в
последний
раз,
And
feel
the
breeze
on
my
face
before
I
die.
И
почувствую
ветер
на
лице,
перед
тем
как
умереть.
I'm
gonna
leave
whatever's
left
Я
оставлю
всё,
что
осталось
Of
my
luck
to
the
losers,
От
моей
удачи
неудачникам,
Then
bend
me
down,
and
kiss
the
world
goodbye.
А
затем
склонюсь
и
поцелую
мир
на
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.