Kris Kristofferson - Loving Her Was Easier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kris Kristofferson - Loving Her Was Easier




I've seen the morning burning golden on the mountains in the skies
Я видел утро, пылающее золотом на небесах в горах.
Aching with the feeling of the freedom of an eagle when she flies
Болит от чувства свободы орла, когда она летит.
Turning on the world the way she smiles upon my soul as I lay diing
Поворачиваюсь к миру так, как она улыбается моей душе, когда я лежу на коленях.
Healing with the colors of the sunshine and the shadow of her eyes
Исцеление красками солнечного света и тенью ее глаз.
Waking in the morning to the feeling of her fingers on my skin
Просыпаюсь утром от ощущения ее пальцев на моей коже.
Wiping out the traces of the people and the places that I've been
Стираю следы людей и места, где я побывал.
Teaching me that yesterday was
Учил меня, что вчера было ...
something that I never thought of trying
что-то, о чем я никогда не думал пытаться.
Talking about tomorrow and the money love and time we'd have to spend
Мы говорим о завтрашнем дне, о деньгах, любви и времени, которое нам придется потратить.
Loving her was easier than anything I'll ever do again
Любить ее было проще, чем все, что я когда-либо сделаю снова.
Coming close together with a feeling
Подойдя ближе, вместе с чувством.
that I've never know before, in my time
что я никогда не знал раньше, в свое время.
She ain't afraid to be a woman or afraid to be a friend
Она не боится быть женщиной или другом.
I don't know the answer to the easy
Я не знаю ответа на легкий вопрос.
way she opens every door in my mind
она открывает все двери в моей голове.
Dreaming was as easy as believing it was never gonna end
Мечтать было так же просто, как верить, что это никогда не закончится.
Loving her was easier than anything I'll ever do again
Любить ее было проще, чем все, что я когда-либо сделаю снова.
Loving her was easier than anything I'll ever do again
Любить ее было проще, чем все, что я когда-либо сделаю снова.





Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.