Paroles et traduction Kris Kristofferson - Same Old Song
I
was
just
a
young
man
working
steady
in
a
good
time
band
Я
был
просто
молодым
человеком,
постоянно
работающим
в
хорошей
группе.
Pickin′
every
single
little
lick
I
could
just
to
please
the
man
Подбираю
каждый
маленький
облизыватель,
чтобы
угодить
мужчине.
Harlan
sang
the
lead
for
half
and
we
split
up
the
rest
Харлан
наполовину
спел
главную
песню,
а
мы
расстались.
Hangin'
on
through
the
heavy
times
and
hopin′
for
the
best
Цепляюсь
за
тяжелые
времена
и
надеюсь
на
лучшее.
And
I
can't
recall
the
names
of
all,
them
places
that
we
played
in
И
я
не
могу
вспомнить
имена
всех,
тех
мест,
в
которых
мы
играли.
All
them
squirrelly
party
girls
and
pills
we
used
to
pop
Все
эти
белокурые
тусовщицы
и
таблетки,
которые
мы
пили.
Hardly
ever
sleepin'
in
those
cheap
motels
we
stayed
in
Почти
никогда
не
спал
в
тех
дешевых
мотелях,
в
которых
мы
останавливались.
Hopin′
we
could
take
it
′til
we'd
make
it
t
the
top
Надеюсь,
мы
сможем
принять
это,
пока
не
достигнем
вершины.
And
them
nights,
get
a
little
bit
brighter
И
те
ночи
становятся
немного
ярче.
And
them
bars
just
a
little
bit
better
И
те
бары
немного
лучше.
And
the
sweet,
just
a
little
bit
sweeter
И
сладкая,
чуть-чуть
слаще.
But
them
blues,
well
it′s
still
the
same
old
song
Но
их
блюз,
что
ж,
это
все
та
же
старая
песня.
Now
we're
stars
and
shining
on
them
prime
time
TV
shows
Теперь
мы
звезды
и
сияем
на
них
в
прайм-тайм.
Every
stranger
knows
our
name
and
every
little
where
we
go
Каждый
незнакомец
знает
наше
имя
и
каждую
мелочь,
куда
мы
идем.
Findin′
out
the
bottom
ain't
so
different
from
the
top
Я
нахожусь
на
дне,
не
так
уж
и
отличается
от
вершины.
Just
a
few
more
friends
that
you′ll
be
losin'
when
you
drop
Еще
несколько
друзей,
которых
ты
потеряешь,
когда
упадешь.
And
I've
left
some
of
my
soul
on
every
sweaty
sheet
that
I
could
sleep
on
И
я
оставил
немного
своей
души
на
каждой
потной
простыне,
на
которой
мог
бы
спать.
Gettin′
just
as
close
to
any
body
as
I
could
Подобрался
так
близко
к
любому
телу,
как
только
мог.
I
don′t
regret
a
single
bed
I've
laid
my
body
down
on
Я
не
жалею
ни
о
одной
кровати,
на
которой
я
уложил
свое
тело.
Ever
since
the
first
I
had
the
worst
I
had
was
good
С
тех
пор,
как
у
меня
было
самое
худшее,
что
у
меня
было,
было
хорошо.
And
them
nights,
get
a
little
bit
brighter
И
те
ночи
становятся
немного
ярче.
And
them
bars
just
a
little
bit
better
И
те
бары
немного
лучше.
And
the
sweet,
just
a
little
bit
sweeter
И
сладкая,
чуть-чуть
слаще.
But
them
blues,
well
it′s
still
the
same
old
song
Но
их
блюз,
что
ж,
это
все
та
же
старая
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.