Kris Kristofferson - Slouching Toward the Millennium - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kris Kristofferson - Slouching Toward the Millennium




(Kris Kristofferson)
(Крис Кристоферсон)
It′s time for truth the barker said and poured his self a beer
Пришло время правды сказал зазывала и налил себе пива
Oh yeah forsooth said Ben the Geek but who'll be left to hear
О да форсут сказал выродок Бен но кто останется слушать
They′ve driven off the fools and saints and now they've stole the show
Они прогнали дураков и святых, и теперь они украли шоу.
It's all a bloody circus mates and clowns are in control.
Это все чертов цирк, товарищи и клоуны все контролируют.
If that′s the truth said Marzipan the Midget from the floor
Если это правда сказал марципан карлик с пола
I know there won′t be no demand for Midgets anymore
Я знаю, что на карликов больше не будет спроса.
We used to be a novelty by simply being small
Раньше мы были в новинку, просто будучи маленькими.
But next to them unholy men now Tiny Tim looks tall.
Но рядом с этими нечестивыми людьми крошка Тим выглядит высоким.
And it's harder to matter at all when it′s all comin' down
И труднее вообще что-то значить, когда все рушится.
(And it′s all comin' down)
все это рушится)
You′ve still got your duty to choose how you live or you die
У тебя все еще есть свой долг-выбирать, жить тебе или умереть.
(That's just the way it is)
(Так оно и есть)
So many warnings to turn this old rascal around
Так много предупреждений, чтобы повернуть этого старого негодяя вспять.
We better heed 'em while we got the freedom to try.
Нам лучше прислушаться к ним, пока у нас есть возможность попытаться.
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
From the bombin′ over Baghdad to the burnin′ down at Waco
От бомбежек над Багдадом до пожара в Уэйко
In the television courtroom of our trials we can see
В телевизионном зале суда мы видим наши процессы.
If yow want to kill your parents or cut off somebody's business
Если ты хочешь убить своих родителей или прекратить чей то бизнес
All you got to do is make them hate the victim and you′re free.
Все, что тебе нужно сделать, это заставить их ненавидеть жертву, и ты свободен.
Like Manuel Noriega, Saddam Hussein, David Koresh.
Как Мануэль Норьега, Саддам Хусейн, Дэвид Кореш.
And it's harder to matter at all when it′s all comin' down
И труднее вообще что-то значить, когда все рушится.
(And it′s all comin' down)
все это рушится)
You've still got your duty to choose how you live or you die
У тебя все еще есть свой долг-выбирать, жить тебе или умереть.
(That′s just the way it is)
(Так оно и есть)
So many warnings to turn this old rascal around
Так много предупреждений, чтобы повернуть этого старого негодяя вспять.
We better heed ′em while we got the freedom to try.
Нам лучше прислушаться к ним, пока у нас есть возможность попытаться.
We better heed 'em while we got the freedom to try...
Нам лучше прислушаться к ним, пока у нас есть свобода попробовать...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.