Kris Kristofferson - Slouching Toward the Millennium - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kris Kristofferson - Slouching Toward the Millennium




Slouching Toward the Millennium
Сползая к Миллениуму
(Kris Kristofferson)
(Крис Кристофферсон)
It′s time for truth the barker said and poured his self a beer
Пора для правды, сказал зазывала, наливая себе пива,
Oh yeah forsooth said Ben the Geek but who'll be left to hear
«О да, ей-богу», сказал Бен Чудак, «но кто ж её услышит?»
They′ve driven off the fools and saints and now they've stole the show
Они прогнали дураков и святых, и теперь у них всё в руках,
It's all a bloody circus mates and clowns are in control.
Всё это кровавый цирк, милая, и клоуны у руля.
If that′s the truth said Marzipan the Midget from the floor
«Если это правда», сказала Марципан, карлица с пола,
I know there won′t be no demand for Midgets anymore
«Я знаю, спроса на карлиц больше не будет совсем.»
We used to be a novelty by simply being small
«Мы были диковинкой, просто будучи маленькими,
But next to them unholy men now Tiny Tim looks tall.
Но рядом с этими нечестивыми людьми даже Крошка Тим кажется высоким.»
And it's harder to matter at all when it′s all comin' down
И всё труднее иметь значение, когда всё рушится,
(And it′s all comin' down)
всё рушится)
You′ve still got your duty to choose how you live or you die
У тебя всё ещё есть долг выбрать, как жить или умереть,
(That's just the way it is)
(Так уж всё устроено)
So many warnings to turn this old rascal around
Так много предупреждений, чтобы развернуть эту старую развалину,
We better heed 'em while we got the freedom to try.
Нам лучше прислушаться к ним, пока у нас есть свобода попробовать.
--- Instrumental ---
--- Инструментал ---
From the bombin′ over Baghdad to the burnin′ down at Waco
От бомбёжки над Багдадом до пожара в Уэйко,
In the television courtroom of our trials we can see
В телевизионном зале суда наших испытаний мы можем видеть,
If yow want to kill your parents or cut off somebody's business
Если хочешь убить своих родителей или разрушить чьё-то дело,
All you got to do is make them hate the victim and you′re free.
Всё, что тебе нужно сделать, это заставить их ненавидеть жертву, и ты свободен.
Like Manuel Noriega, Saddam Hussein, David Koresh.
Как Мануэль Норьега, Саддам Хусейн, Дэвид Кореш.
And it's harder to matter at all when it′s all comin' down
И всё труднее иметь значение, когда всё рушится,
(And it′s all comin' down)
всё рушится)
You've still got your duty to choose how you live or you die
У тебя всё ещё есть долг выбрать, как жить или умереть,
(That′s just the way it is)
(Так уж всё устроено)
So many warnings to turn this old rascal around
Так много предупреждений, чтобы развернуть эту старую развалину,
We better heed ′em while we got the freedom to try.
Нам лучше прислушаться к ним, пока у нас есть свобода попробовать.
We better heed 'em while we got the freedom to try...
Нам лучше прислушаться к ним, пока у нас есть свобода попробовать...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.