Paroles et traduction Kris Kristofferson - Stranger
Maybe
she
was
smilin'
in
the
mirror
Может
быть,
она
улыбалась
в
зеркале.
Maybe
I
was
too,
'cause
I
was
stoned
Может
быть,
я
тоже,
потому
что
был
под
кайфом.
Singin'
every
sad
song
on
the
juke-box
one
more
time
Пою
каждую
грустную
песню
на
музыкальном
автомате
еще
раз.
Honey,
they
were
hittin'
close
to
home
Милая,
они
стреляли
совсем
близко
от
дома.
And
I
said
- Maybe
this'll
make
you
think
I'm
crazy
И
я
сказал:
"Может
быть,
это
заставит
тебя
думать,
что
я
сумасшедший".
Honey,
don't
feel
lonesome
if
you
do
Милая,
не
чувствуй
себя
одинокой,
если
это
так.
But
if
you
wanna
make
a
young
man
happy
one
more
time
Но
если
ты
хочешь
сделать
молодого
человека
счастливым
еще
раз
...
I'd
sure
like
to
spend
the
night
with
you
Мне
бы
очень
хотелось
провести
с
тобой
ночь.
And
she
said
- Stranger
И
она
сказала-незнакомец
Shut
out
the
light
and
lead
me
Погаси
свет
и
веди
меня.
Somewhere
- shut
out
the
shadows,
too
Где-нибудь-отгородиться
от
теней
тоже.
And
while
we
lay
there,
makin'
believe
you
love
me
И
пока
мы
лежим
там,
заставляя
поверить,
что
ты
любишь
меня.
Stranger,
could
I
believe
in
you
Незнакомец,
могу
ли
я
поверить
в
тебя?
Maybe
you
got
all
you
got
together
Может
быть,
у
тебя
есть
все,
что
у
тебя
есть.
Maybe
you
keep
rollin'
like
a
stone
Может
быть,
ты
продолжаешь
катиться,
как
камень.
Maybe
some
old
lonesome
song'll
take
you
by
surprise
Может
быть,
какая-нибудь
старая
одинокая
песня
застигнет
тебя
врасплох.
And
leave
you
just
a
little
more
alone
И
оставлю
тебя
еще
немного
в
покое.
Singing
- Stranger
Поет-Незнакомец
Shut
out
the
light
and
lead
me
Погаси
свет
и
веди
меня.
Somewhere
- shut
out
the
shadows,
too
Где-нибудь-отгородиться
от
теней
тоже.
And
while
we
lay
there,
makin'
believe
you
love
me
И
пока
мы
лежим
там,
заставляя
поверить,
что
ты
любишь
меня.
Stranger,
could
I
believe
in
you
Незнакомец,
могу
ли
я
поверить
в
тебя?
Keep
Singing
- Stranger
Продолжай
Петь-Незнакомец
Shut
out
the
light
and
lead
me
Погаси
свет
и
веди
меня.
Somewhere
- shut
out
the
shadows,
too
Где-нибудь-отгородиться
от
теней
тоже.
And
while
we
lay
there,
makin'
believe
you
love
me
И
пока
мы
лежим
там,
заставляя
поверить,
что
ты
любишь
меня.
Stranger,
could
I
believe
in
you
Незнакомец,
могу
ли
я
поверить
в
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.