Paroles et traduction Kris Kristofferson - The Junkie and the Juicehead, Minus Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Junkie and the Juicehead, Minus Me
Наркоман и Алкаш, Без Меня
I
was
a
stumble
bummin'
down
the
neon
Music
City
sidewalks
Шатался
я,
спотыкаясь,
по
неоновым
тротуарам
Города
Музыки,
With
the
Junkie
and
the
Juicehead
who
had
problems
of
their
own
С
Наркоманом
и
Алкашом,
у
которых
были
свои
проблемы.
Stuck
with
luck
it
kept
me
standin'
just
a
step
away
from
starvin'
Удача,
за
которую
я
цеплялся,
удерживала
меня
от
голодной
смерти,
And
the
talent
that
I
swore
I'd
show
before
I'd
go
back
home
И
талант,
который,
я
клялся,
покажу,
прежде
чем
вернусь
домой.
Ninety
days
I
looked
the
army
makin'
neither
love
nor
money
Девяносто
дней
я
смотрел
на
армию,
не
имея
ни
любви,
ни
денег,
And
my
only
set
of
clothes
was
gettin'
closer
to
the
bone
И
моя
единственная
одежда
все
больше
облегала
кости.
And
the
Junkie
placed
an
order
with
the
Prophet
on
the
corner
И
Наркоман
сделал
заказ
Пророку
на
углу,
And
he
told
him
of
the
soul
that
he'd
been
sellin'
for
a
song
И
рассказал
ему
о
душе,
которую
он
продавал
за
бесценок.
He
said
my
future
was
my
fortune
but
I
let
it
slip
away
Он
сказал,
что
мое
будущее
— мое
богатство,
но
я
позволил
ему
ускользнуть,
Slowly
smokin'
myself
broke
on
eighty
cigarettes
a
day
Медленно
прокуривая
себя
до
нищеты,
выкуривая
по
восемьдесят
сигарет
в
день.
Findin'
out
that
crime
ain't
all
there
is
that
doesn't
pay
Выясняя,
что
преступление
— это
не
все,
что
не
окупается,
And
writin'
words
that
no
one's
gonna
see
but
did
you
said
it
who
said
it
И
записывая
слова,
которые
никто
не
увидит,
но…
ты
ведь
сказала
это,
кто
это
сказал?
I
can
read
my
fortune
in
the
bottom
of
a
glass
Я
могу
прочитать
свою
судьбу
на
дне
стакана,
And
I
can
see
it's
time
for
me
to
make
my
last
request
И
я
вижу,
что
мне
пора
озвучить
свою
последнюю
просьбу.
Won't
you
fill
my
grave
with
whiskey
when
I'm
laid
away
to
rest
Наполните
мою
могилу
виски,
когда
меня
предадут
земле,
So
the
boys
can
say
I
drank
myself
to
dead
Чтобы
парни
могли
сказать,
что
я
запил
себя
до
смерти.
Well
I
drank
the
whole
thing
over
puttin'
one
and
two
together
Ну,
я
все
обдумал,
сложив
один
и
два,
And
it
added
up
to
more
of
what
I
didn't
want
to
be
И
в
сумме
получилось
еще
больше
того,
кем
я
не
хотел
быть.
I
ain't
blamin'
Music
City
but
it's
only
gonna
see
me
Я
не
виню
Город
Музыки,
но
он
увидит
меня
One
more
day
and
the
wake
up
and
the
time
it
takes
to
leave
Только
еще
один
день,
пробуждение
и
время,
необходимое
для
ухода.
Cause
I
got
a
dirty
picture
of
what
could
have
been
my
future
Потому
что
у
меня
есть
грязная
картинка
того,
каким
могло
бы
быть
мое
будущее,
In
a
Prophet
pushin'
day
dreams
on
a
corner
for
a
fee
С
Пророком,
толкающим
мечты
на
углу
за
деньги.
And
the
wino
lookin'
lonely
at
a
bottle
gettin'
empty
И
пьяница,
одиноко
смотрящий
на
пустеющую
бутылку,
And
a
hungry
lookin'
junkie
huntin'
tea
in
sympathy
И
голодный
наркоман,
ищущий
сочувствия.
And
I
bet
that
junkie's
laughin'
after
the
life
he
threw
away
И
держу
пари,
что
этот
наркоман
смеется
над
жизнью,
которую
он
выбросил,
Slowly
smokin'
himself
broke
on
eighty
cigarettes
a
day
Медленно
прокуривая
себя
до
нищеты,
выкуривая
по
восемьдесят
сигарет
в
день.
Pleadin'
down
the
Prophet
to
a
price
that
he
can
pay
Уговаривая
Пророка
снизить
цену
до
той,
которую
он
может
заплатить,
And
writin'
words
that
no
one's
gonna
see
but
did
you
said
it
who
said
it
И
записывая
слова,
которые
никто
не
увидит,
но…
ты
ведь
сказала
это,
кто
это
сказал?
Every
empty
bottle
is
my
private
crystal
ball
Каждая
пустая
бутылка
— мой
личный
хрустальный
шар,
And
starin'
into
the
future
findin'
nothin'
there
at
all
И,
глядя
в
будущее,
я
не
нахожу
там
ничего,
Which
is
what
I'll
miss
tomorrow
when
the
neon
shadows
fall
Именно
этого
мне
будет
не
хватать
завтра,
когда
упадут
неоновые
тени
On
the
Junkie
and
the
Juicehead
minus
me
На
Наркомана
и
Алкаша,
без
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K KRISTOFFERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.