Paroles et traduction Kris Kristofferson - The Show Goes On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
already
the
show
goes
on
Ладно,
шоу
уже
продолжается.
All
night,
till
the
morning
we
dream
so
long
Всю
ночь,
до
самого
утра
мы
так
долго
мечтаем.
Anybody
ever
wonder,
when
they
would
see
the
sun
up
Кто-нибудь
когда-нибудь
задумывался,
когда
они
увидят
солнце.
Just
remember
when
you
come
up
Просто
помни,
когда
ты
придешь.
The
show
goes
on!
Шоу
продолжается!
Alright,
already
the
show
goes
on
Ладно,
шоу
уже
продолжается.
All
night,
till
the
morning
we
dream
so
long
Всю
ночь,
до
самого
утра
мы
так
долго
мечтаем.
Anybody
ever
wonder,
when
they
would
see
the
sun
up
Кто-нибудь
когда-нибудь
задумывался,
когда
они
увидят
солнце.
Just
remember
when
you
come
up
Просто
помни,
когда
ты
придешь.
The
show
goes
on!
Шоу
продолжается!
Have
you
ever
had
the
feeling
У
тебя
когда-нибудь
было
такое
чувство?
That
you
was
being
had
Что
у
тебя
было
...
Don't
that
shit
there
make
you
mad
Разве
это
дерьмо
не
сводит
тебя
с
ума?
They
treat
you
like
a
slave,
Они
относятся
к
тебе,
как
к
рабу,
With
chains
all
on
your
soul,
С
цепями
на
душе.
And
put
whips
up
on
your
back,
И
надень
на
спину
молнию.
They
be
lying
through
they
teeth
Они
лгут
сквозь
зубы.
Hope
you
slip
up
off
your
path
Надеюсь,
ты
сбился
с
пути.
I
don't
switch
up
I
just
laugh
Я
не
меняюсь,
я
просто
смеюсь.
Put
my
kicks
up
on
they
desk
Поднимаю
ноги
на
стол.
Unaffected
by
they
threats
Не
подвержены
их
угрозам.
Than
get
busy
on
they
ass
Чем
займутся
они,
задница?
See
that's
how
that
Chi-Town
made
me
Смотри,
вот
как
этот
Чи-Таун
сделал
меня.
That's
how
my
daddy
raised
me
Вот
как
мой
папа
воспитал
меня.
That
glittering
may
not
be
gold,
Этот
блеск
не
может
быть
золотым,
Don't
let
nobody
play
me
Не
позволяй
никому
играть
со
мной.
If
you
are
my
homeboy,
Если
ты
мой
кореш,
You
never
have
to
pay
me
Тебе
никогда
не
придется
платить
мне.
Go
on
and
put
your
hands
up,
Давай,
подними
руки
вверх.
When
times
are
hard
you
stand
up
Когда
настают
трудные
времена,
ты
встаешь.
L-U-P
the
man,
'cause
a
brand
that
the
fans
trust
L-U-P
человек,
потому
что
бренд,
которому
доверяют
фанаты.
So
even
if
they
ban
us
Даже
если
нас
запретят.
They'll
never
slow
my
plans
up!
Они
никогда
не
замедлят
мои
планы!
Alright,
already
the
show
goes
on
Ладно,
шоу
уже
продолжается.
All
night,
till
the
morning
we
dream
so
long
Всю
ночь,
до
самого
утра
мы
так
долго
мечтаем.
Anybody
ever
wonder,
Кто-нибудь
задумывался?
When
they
would
see
the
sun
up
Когда
они
увидят
восход
солнца.
Just
remember
when
you
come
up
Просто
помни,
когда
ты
придешь.
The
show
goes
on!
Шоу
продолжается!
Alright,
already
the
show
goes
on
Ладно,
шоу
уже
продолжается.
All
night,
till
the
morning
we
dream
so
long
Всю
ночь,
до
самого
утра
мы
так
долго
мечтаем.
Anybody
ever
wonder,
Кто-нибудь
задумывался?
When
they
would
see
the
sun
up
Когда
они
увидят
восход
солнца.
Just
remember
when
you
come
up
Просто
помни,
когда
ты
придешь.
The
show
goes
on!
Шоу
продолжается!
One
in
the
air
for
the
people
that
ain't
here
Один
в
воздухе
для
людей,
которых
здесь
нет.
Two
in
the
air
for
the
father
that's
there
Двое
в
воздухе
ради
отца,
который
здесь.
Three
in
the
air
for
the
kids
in
the
ghetto
Три
в
воздухе
для
детей
в
гетто.
Four
for
the
kids
who
don't
wanna
be
there
Четыре
для
детей,
которые
не
хотят
быть
там.
None
for
the
niggas
trying
to
hold
them
back
Не
для
ниггеров,
пытающихся
удержать
их.
Five
in
the
air
for
the
teacher
Пять
в
воздухе
для
учителя.
Not
scared
to
tell
those
kids
Я
не
боюсь
рассказать
об
этом
детям.
That's
living
in
the
ghetto
Это
жизнь
в
гетто.
That
the
niggas
holdin'
back
Что
ниггеры
сдерживаются.
That
the
world
is
theirs!
Что
мир
принадлежит
им!
Yeah
yeah,
the
world
is
yours,
Да,
да,
мир
Твой,
I
was
once
that
little
boy
Когда-то
я
был
маленьким
мальчиком.
Terrified
of
the
world
В
ужасе
от
мира.
Now
I'm
on
a
world
tour
Теперь
я
в
мировом
турне.
I
will
give
up
everything,
Я
откажусь
от
всего,
Even
start
a
world
war
Даже
начну
мировую
войну.
For
these
ghettos
girls
Для
этих
девушек
из
гетто.
And
boys
I'm
rapping
round'
the
world
for!
И
парни,
ради
которых
я
читаю
рэп
по
всему
миру!
Africa
to
New
York,
Haiti
then
I
detour,
От
Африки
до
Нью-Йорка,
от
Гаити,
потом
я
объезжаю.
Oakland
out
to
Auckland
Окленд
в
Окленд.
Gaza
Strip
to
Detroit,
Из
сектора
Газа
в
Детройт.
Say
hip-hop
only
destroy
Говорят,
хип-хоп
только
разрушает.
Tell
em'
look
at
me,
boy!
Скажи
им,
посмотри
на
меня,
парень!
I
hope
your
son
don't
have
a
gun
Надеюсь,
у
твоего
сына
нет
пистолета.
And
never
be
a
D-boy
И
никогда
не
будь
Д-мальчиком.
Alright,
already
the
show
goes
on
Ладно,
шоу
уже
продолжается.
All
night,
till
the
morning
we
dream
so
long
Всю
ночь,
до
самого
утра
мы
так
долго
мечтаем.
Anybody
ever
wonder,
Кто-нибудь
задумывался?
When
they
would
see
the
sun
up
Когда
они
увидят
восход
солнца.
Just
remember
when
you
come
up
Просто
помни,
когда
ты
придешь.
The
show
goes
on!
Шоу
продолжается!
Alright,
already
the
show
goes
on
Ладно,
шоу
уже
продолжается.
All
night,
till
the
morning
we
dream
so
long
Всю
ночь,
до
самого
утра
мы
так
долго
мечтаем.
Anybody
ever
wonder,
Кто-нибудь
задумывался?
When
they
would
see
the
sun
up
Когда
они
увидят
восход
солнца.
Just
remember
when
you
come
up
Просто
помни,
когда
ты
придешь.
The
show
goes
on!
Шоу
продолжается!
So
no
matter
what
you
been
through
Так
что
неважно,
через
что
ты
прошла.
No
matter
what
you
into
Неважно,
во
что
ты
ввязываешься.
No
matter
what
you
see
when
you
look
outside
your
window
Не
важно,
что
ты
видишь,
когда
смотришь
в
окно.
Brown
grass
or
green
grass
Коричневая
трава
или
зеленая
трава.
Picket
fence
or
barbed
wire
Забор
или
колючая
проволока.
Never
ever
put
them
down
Никогда
не
подавляй
их.
You
just
lift
your
arms
higher
Ты
просто
поднимаешь
руки
выше.
Raise
'em
'til
your
arms
tired
Подними
их,
пока
руки
не
устанут.
Let
em'
know
you're
there
Дай
им
знать,
что
ты
там.
That
you
struggling
and
survivin'
Что
ты
борешься
и
выживаешь.
That
you
gonna
persevere
Что
ты
будешь
упорствовать.
Yeah,
ain't
no
body
leavin',
Да,
тело
не
уходит.
No
body
goin'
home
Нет
тела,
идущего
домой.
Even
if
they
turn
the
lights
out
the
show
is
goin'
on!
Даже
если
они
выключат
свет,
шоу
начнется!
Alright,
already
the
show
goes
on
Ладно,
шоу
уже
продолжается.
All
night,
till
the
morning
we
dream
so
long
Всю
ночь,
до
самого
утра
мы
так
долго
мечтаем.
Anybody
ever
wonder,
Кто-нибудь
задумывался?
When
they
would
see
the
sun
up
Когда
они
увидят
восход
солнца.
Just
remember
when
you
come
up
Просто
помни,
когда
ты
придешь.
The
show
goes
on!
Шоу
продолжается!
Alright,
already
the
show
goes
on
Ладно,
шоу
уже
продолжается.
All
night,
till
the
morning
we
dream
so
long
Всю
ночь,
до
самого
утра
мы
так
долго
мечтаем.
Anybody
ever
wonder,
Кто-нибудь
задумывался?
When
they
would
see
the
sun
up
Когда
они
увидят
восход
солнца.
Just
remember
when
you
come
up
Просто
помни,
когда
ты
придешь.
The
show
goes
on!
Шоу
продолжается!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.