Kris Kristofferson - To Beat The Devil - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kris Kristofferson - To Beat The Devil - Remastered




To Beat The Devil - Remastered
Победить Дьявола - Ремастеринг
Spoken
Разговорная часть
A couple of years back, I come across a great and wasted friend of mine in the hallway of a recording studio; and while he was reciting some poetry to me that he'd written, I saw that he was about a step away from dyin' and I couldn't help but wonder why. And the lines of this song occurred to me. I'm happy to say he's no longer wasted and he's got him a good woman. And I'd like to dedicate this to John and June, who helped show me how to beat the devil
Пару лет назад я столкнулся со своим старым другом, изрядно потрепанным жизнью, в коридоре студии звукозаписи. Пока он читал мне свои стихи, я понял, что он в шаге от смерти, и не мог не задаться вопросом почему? И тогда мне в голову пришли строки этой песни. Рад сообщить, что он больше не в завязке и у него есть хорошая женщина. И я хотел бы посвятить эту песню Джону и Джун, которые помогли мне понять, как победить дьявола.
It was winter time in Nashville, down on music city row
Зимой в Нэшвилле, на музыкальной улице,
And I was lookin' for a place to get myself out of the cold
Я искал место, где можно укрыться от холода,
To warm the frozen feelin' that was eatin' at my soul
Согреть замерзшее чувство, грызущее мою душу,
Keep the chilly wind off my guitar
Уберечь гитару от ледяного ветра.
My thirsty wanted whisky; my hungry needed beans
Измученный жаждой хотел виски, голодный фасоли,
But it'd been of month of paydays since I'd heard that eagle scream
Но прошел уже месяц с тех пор, как я слышал крик орла (получал деньги),
So with a stomach full of empty and a pocket full of dreams
Так что с пустым желудком и карманами, полными мечтаний,
I left my pride and stepped inside a bar
Я проглотил гордость и зашел в бар.
Actually, I guess you'd could call it a Tavern
Вообще-то, наверное, это можно было назвать таверной.
Cigarette smoke to the ceiling and sawdust on the floor
Сигаретный дым до потолка и опилки на полу.
Friendly shadows
Дружелюбные тени.
I saw that there was just one old man sittin' at the bar
Я увидел, что у стойки сидит только один старик.
And in the mirror I could see him checkin' me and my guitar
И в зеркале я видел, как он разглядывает меня и мою гитару.
An' he turned and said: "Come up here boy, and show us what you are."
Он повернулся и сказал: "Иди сюда, парень, и покажи нам, на что ты способен".
I said: "I'm dry." He bought me a beer
Я сказал: меня пересохло в горле". Он купил мне пиво.
He nodded at my guitar and said: "It's a tough life, ain't it?"
Он кивнул на мою гитару и сказал: "Тяжелая жизнь, не так ли?"
I just looked at him. He said: "You ain't makin' any money, are you?"
Я просто посмотрел на него. Он сказал: "Ты не зарабатываешь денег, да?"
I said: "You've been readin' my mail."
Я сказал: "Вы читали мою почту?"
He just smiled and said: "Let me see that guitar
Он просто улыбнулся и сказал: "Дай-ка мне эту гитару.
"I've got something you oughta hear."
кое-что должен тебе сыграть".
Then he laid it on me
Потом он выдал мне:
Sung
Вокальная часть
"If you waste your time a-talkin' to the people who don't listen
"Если ты тратишь время, разговаривая с людьми, которые не слушают
"To the things that you are sayin', who do you think's gonna hear
"Того, что ты говоришь, кто, по-твоему, тебя услышит?
"And if you should die explainin' how the things that they complain about
если ты умрешь, объясняя, как то, на что они жалуются,
"Are things they could be changin', who do you think's gonna care?"
"Можно изменить, кто, по-твоему, будет переживать?"
There were other lonely singers in a world turned deaf and blind
Были и другие одинокие певцы в мире, ставшем глухим и слепым,
Who were crucified for what they tried to show
Которых распяли за то, что они пытались показать.
And their voices have been scattered by the swirling winds of time
И их голоса развеяны вихрями времени,
'Cos the truth remains that no-one wants to know
Потому что правда в том, что никто не хочет знать.
Spoken
Разговорная часть
Well, the old man was a stranger, but I'd heard his song before
Что ж, старик был незнакомцем, но я слышал его песню раньше,
Back when failure had me locked out on the wrong side of the door
Когда неудачи оставили меня запертым не на той стороне двери,
When no-one stood behind me but my shadow on the floor
Когда позади меня не стоял никто, кроме моей тени на полу,
And lonesome was more than a state of mind
И одиночество было чем-то большим, чем просто состоянием души.
You see, the devil haunts a hungry man
Видите ли, дьявол преследует голодного человека.
If you don't wanna join him, you got to beat him
Если ты не хочешь присоединиться к нему, ты должен победить его.
I ain't sayin' I beat the devil, but I drank his beer for nothing
Я не говорю, что победил дьявола, но я выпил его пиво бесплатно,
Then I stole his song
А потом украл его песню.
Sung
Вокальная часть
And you still can hear me singin' to the people who don't listen
И ты все еще можешь слышать, как я пою людям, которые не слушают
To the things that I am sayin', prayin' someone's gonna hear
Того, что я говорю, молясь, чтобы кто-нибудь услышал.
And I guess I'll die explaining how the things that they complain about
И, наверное, я умру, объясняя, как то, на что они жалуются,
Are things they could be changin', hopin' someone's gonna care
Можно изменить, надеясь, что кому-то не все равно.
I was born a lonely singer, and I'm bound to die the same
Я родился одиноким певцом, и мне суждено умереть таким же.
But I've got to feed the hunger in my soul
Но я должен утолить голод в своей душе.
And if I never have a nickel, I won't ever die ashamed
И если у меня никогда не будет ни гроша, я никогда не умру со стыдом,
'Cos I don't believe that no-one wants to know
Потому что я не верю, что никому нет дела.





Writer(s): Kristoffer Kristofferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.