Paroles et traduction Kris Kristofferson - Why Me (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
me
Lord
what
have
I
ever
done
Почему
я
Господи
что
я
такого
сделал
To
deserve
even
one
of
the
pleasures
I've
known
Заслужить
хотя
бы
одно
из
тех
удовольствий,
что
я
познал.
Tell
me,
Lord,
what
did
I
ever
do
Скажи
мне,
Господи,
что
я
сделал?
That
was
worth
lovin'
you
or
the
kindness
you've
shown
Это
стоило
того,
чтобы
любить
тебя
или
твоей
доброты.
Lord
help
me,
Jesus,
I've
wasted
it
so
Господи,
помоги
мне,
Иисус,
Я
так
много
потратил
впустую.
Help
me
Jesus
I
know
what
I
am
Помоги
мне
Иисус
Я
знаю
кто
я
But
now
that
I
know
that
I've
needed
you
so
Но
теперь
когда
я
знаю
что
так
нуждался
в
тебе
Help
me,
Jesus,
my
soul's
in
your
hand
Помоги
мне,
Иисус,
моя
душа
в
твоих
руках.
Try
me,
Lord,
if
you
think
there's
a
way
Испытай
меня,
Господи,
если
ты
думаешь,
что
есть
способ.
I
can
try
to
repay
all
I've
taken
from
you
Я
могу
попытаться
вернуть
все,
что
у
тебя
отнял.
Maybe
Lord
I
can
show
someone
else
Может
быть,
Господь,
я
смогу
показать
кому-то
еще.
What
I've
been
through
myself,
on
my
way
back
to
you
Через
что
я
прошел,
возвращаясь
к
тебе?
Lord
help
me,
Jesus,
I've
wasted
it
so
Господи,
помоги
мне,
Иисус,
Я
так
много
потратил
впустую.
Help
me
Jesus
I
know
what
I
am
Помоги
мне
Иисус
Я
знаю
кто
я
But
now
that
I
know
that
I've
needed
you
so
Но
теперь
когда
я
знаю
что
так
нуждался
в
тебе
Help
me,
Jesus,
my
soul's
in
your
hand
Помоги
мне,
Иисус,
моя
душа
в
твоих
руках.
Lord
help
me,
Jesus,
I've
wasted
it
so
Господи,
помоги
мне,
Иисус,
Я
так
много
потратил
впустую.
Help
me
Jesus
I
know
what
I
am
Помоги
мне
Иисус
Я
знаю
кто
я
But
now
that
I
know
that
I've
needed
you
so
Но
теперь
когда
я
знаю
что
так
нуждался
в
тебе
Help
me
Jesus
my
souls
in
your
hand
Помоги
мне
Иисус
мои
души
в
твоих
руках
Jesus,
my
soul's
in
your
hand.
Иисус,
моя
душа
в
твоих
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.