Kris Kross - It's a Shame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kris Kross - It's a Shame




Hey yo, here's a real scoop, homie Loc
Эй, йо, вот тебе настоящая сенсация, братишка.
Them fools around my way gettin' high off gun smoke
Эти дураки на моем пути ловят кайф от пушечного дыма.
And I ain't talkin' about the high like Indo
И я не говорю о высоком, как Индо.
The kind of high that make you call your kinfolks
Такой кайф, который заставляет тебя звонить своим родственникам.
And tell Loc, Johnny's dead
И скажи Локу, что Джонни мертв.
A fourteen year old kid put a nine to his head
Четырнадцатилетний мальчишка приставил к голове девятку.
All because he wanted that gear he was sporting
И все потому, что он хотел носить это снаряжение.
Gimme that while you're at it, gimme them Jordans
Дай мне это, пока ты здесь, дай мне эти Джорданы.
Johnny tryin' to jet, homie wasn't hearing that
Джонни пытался сбежать, но братишка этого не слышал.
Johnny tryin' to run and got gatted in the back
Джонни пытался убежать, но получил пулю в спину.
Now tell me what happens to the way things used to be?
Теперь скажи мне, что случилось с тем, как все было раньше?
'Cause in this game, there'll be no future, G
Потому что в этой игре не будет будущего, Джи.
When will all of y'all learn
Когда же вы все это поймете
That if you're playing with fire too long, you're bound to get burned
Что если ты слишком долго играешь с огнем, то непременно обожжешься.
This ain't a small thing I'm addressing
Это не мелочь, к которой я обращаюсь.
It's a big thing, take it from the daddy as a lesson
Это большая вещь, прими это от папочки как урок.
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
It's a shame, it's a shame alright
Это позор, это позор, да
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
Shame, it's a
Позор, это ...
It's a shame, the way this thing goes down
Это позор, то, как все происходит.
How one lay you down just to show he don't play around
Как можно уложить тебя просто чтобы показать что он не дурачится
He goes to sleep with a head full of anger
Он засыпает с головой, полной гнева.
And wakes up involved in a child's gang banger
И просыпается вовлеченным в детскую банду.
I'm talkin' about a tisket, a tasket
Я говорю о тискете, тискете.
Not knowing next day he'll be laying in the casket
Не зная, что на следующий день он будет лежать в гробу.
So what you think of that, son?
Так что ты об этом думаешь, сынок?
In the arcade they playin', the games ain't fun
В Аркаде, в которую они играют, игры совсем не веселые
Something like Pac-man
Что-то вроде Пакмана.
Same name but the game as you put it in the sack
То же самое имя но игра в том виде в каком ты ее положил в мешок
And running to the next board
И бегу к следующей доске.
And gat down the fools standing in the way of the door
И пристрели дураков, стоящих на пути к двери.
There's no board and no points
Здесь нет доски и нет очков.
And in this game, then he saw Pac-man wants
И в этой игре он увидел Пакман.
The game that goes for always blowin'
Игра, которая всегда идет на убыль.
Then you'll slip up and they'll smoke you
Тогда ты оступишься, и тебя выкурят.
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
It's a shame, it's a shame, alright
Это позор, это позор, хорошо
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
None of this exist with the word peace
Ничего из этого не существует со словом мир
(Brother)
(Брат)
You gotta do more than two fingers, man, please
Ты должен сделать больше, чем два пальца, чувак, пожалуйста
Get a game that they gotta go by
Найди игру, по которой они должны пройти.
Instead of 'Watch out quick, I send him to the sky'
Вместо "Берегись скорее, я отправлю его в небо".
There ain't nothing to be playin' with
Здесь не с чем играть.
So listen what I give and what I be sayin', kid
Так что слушай, что я даю и что говорю, Малыш.
Take it from a kid's point of view
Взгляни на это с точки зрения ребенка.
'Cause on my way to school, I'll be watching you
Потому что по дороге в школу я буду наблюдать за тобой.
Big, big daddy in his caddy with all of his boys
Большой, большой папа в своем Кадиллаке со всеми своими мальчиками.
It only had weeks, it's a joy
Прошло всего несколько недель, и это радость.
That's the first part, second part has havin' hard
Это первая часть, вторая часть была трудной.
But when you get count, you know how to restart
Но когда ты начинаешь считать, ты знаешь, как начать заново.
You gotta know how to watch your back
Ты должен уметь следить за своей спиной
'Cause if you're slack, huh, you're going in the sack
Потому что если ты расслабишься, ха, то отправишься в постель.
I advise y'all all watch out or the game
Я советую вам всем остерегаться игры
'Cause the game ain't nothin' but a
Потому что эта игра-не что иное, как ...
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
It's a shame, it's a shame, alright
Это позор, это позор, хорошо
Shame, it's a shame
Позор, это позор.
Shame, it's a shame
Позор, это позор.





Writer(s): Jermaine Dupri, Michael Mauldin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.