Paroles et traduction Redd Kross - Money, Power and Fame (Three Thangs Thats Necessities)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money, Power and Fame (Three Thangs Thats Necessities)
Деньги, Власть и Слава (Три Необходимых Вещи)
[MACK
DADDY:
Chris
Kelly]
[МАК
ДЭДДИ:
Криc
Келли]
Wassup
yall
Как
дела,
народ?
Of
course
I
got
my
nigga
D-A-double
D
Конечно,
со
мной
мой
ниггер
Д-А-двойное
Д
And
you
know
I
got
the
homey
Chris
to
the
Terry
И
ты
знаешь,
что
со
мной
мой
кореш
Криc
Терри
And
this
is
goin
out
to
all
yall
niggas
in
Greenbry
(?)
И
это
для
всех
вас,
ниггеры
из
Гринбри
(?)
All
yall
niggas
in
Adamsville
Все
вы,
ниггеры
из
Адамсвилла
All
yall
niggas
in
Atlanta
Все
вы,
ниггеры
из
Атланты
You
know
what
im
sayin
wherever
you
at
Ну,
ты
понимаешь,
где
бы
ты
ни
был
But
first
off
my
homey
Chris
Terry
gonna
run
game
like
this
Но
сначала
мой
кореш
Криc
Терри
расскажет
вам
кое-что
Verse
1:
[Chris
Terry]
Куплет
1:
[Криc
Терри]
I'm
on
this
mad
paper
chase,
I'm
talkin
bout
stackin
them
g's
Я
в
этой
безумной
гонке
за
деньгами,
я
говорю
о
том,
чтобы
складывать
их
в
стопки
I
be
makin
moves,
just
like
then
Cubans
be
movin
ki's
Я
делаю
ходы,
как
кубинцы
перевозят
килограммы
Nigga
please,
It's
that
playa
CT
from
the
A
- T
L
Ниггер,
пожалуйста,
это
игрок
СТ
из
А-Т-Л
I
used
to
live
in
hell,
now
I'm
livin
swell
Раньше
я
жил
в
аду,
теперь
я
живу
шикарно
And
I
pop
a
hundred
times
(?)
bottle
of
Mo
(bottle
of
mo)
И
я
открываю
сто
раз
(?)
бутылку
Мо
(бутылку
Мо)
And
then
I
walk
up
out
the
do
with
yo
hoe
slow
(hoe
slow)
А
потом
я
выхожу
за
дверь
с
твоей
девчонкой
медленно
(медленно)
Playas
know
about
this
late
night
creep
Игроки
знают
об
этом
ночном
похождении
They
claimin
you
with
your
girls
Они
утверждают,
что
ты
со
своими
девчонками
But
with
me
you
be
sleepin
Но
со
мной
ты
спишь
Verse
2:
[MACK
DADDY:
Chris
Kelly]
Куплет
2:
[МАК
ДЭДДИ:
Криc
Келли]
Now
dividends
and
millions,
is
what
i
stressed
on
the
last
jam
Теперь
дивиденды
и
миллионы
- это
то,
о
чем
я
говорил
в
прошлом
треке
But
now
im
back
with
the
dopeness
on
the
other
hand
(yeah
uh
huh)
Но
теперь
я
вернулся
с
крутостью,
с
другой
стороны
(да,
угу)
Young
rich
and
dangerous
is
what
im
stressin
on
(sya
what)
Молодой,
богатый
и
опасный
- вот
о
чем
я
говорю
(говоришь
что)
A
little
something
for
you
niggas
to
get
your
tweak
on
(uh)
Что-то,
от
чего
вы,
ниггеры,
можете
кайфануть
(у)
C
connection
demandin
respect
Связь
С
требует
уважения
And
if
you
get
out
of
line,
then
we
goin
put
yo
ass
in
check
(so
check)
И
если
ты
выйдешь
из
строя,
то
мы
поставим
тебя
на
место
(так
что
проверь)
Comin
from
me
to
you
(to
you)
От
меня
тебе
(тебе)
D
A
double
D
tell
these
niggas
what
you
bout
to
do
Д
А
двойное
Д,
скажи
этим
ниггерам,
что
ты
собираешься
делать
Verse
3:
[DADDY
MACK:
Chris
Smith]
Куплет
3:
[ДЭДДИ
МАК:
Криc
Смит]
Cut
her
up,
slice
her
down,
take
her
back
to
the
crib
Разделываю
ее,
режу,
забираю
обратно
в
хату
It's
the
daddy
of
em
all
and
you
know
how
i
live
Это
папочка
всех,
и
ты
знаешь,
как
я
живу
Every
day
of
the
week,
I
keep
em
comin
24
-7
Каждый
день
недели,
я
держу
их
при
себе
24/7
Mackin
aint
easy,
but
somebody's
gotta
do
it
Соблазнять
нелегко,
но
кто-то
должен
это
делать
True
it's
- usually
represented
by
the
Правда,
это
- обычно
представляется
Combination
put
together
better
known
as
the
Комбинацией,
собранной
вместе,
более
известной
как
C
to
the
C
O
double
N
E
C
T
I
O
N
С
к
С
О
двойное
Н
Е
К
Ц
И
Я
And
then
you
have
the
C
connection
И
тогда
у
тебя
есть
С-связь
Chorus:
[MACK
DADDY
and
DADDY
MACK]
Припев:
[МАК
ДЭДДИ
и
ДЭДДИ
МАК]
Now
who
could
it
be,
pullin
up
to
the
do
in
the
B
N
T
Кто
бы
это
мог
быть,
подъезжающий
к
двери
в
БНТ?
It's
the
mack
with
the
stack
of
that
cash
money
Это
мачо
с
пачкой
наличных
Mack
Daddy:
(and
im
here
to
take
your
girl)
Мак
ДЭДДИ:
(и
я
здесь,
чтобы
забрать
твою
девушку)
Now
who
could
it
be
pullin
up
to
the
do
in
the
range
rover
Кто
бы
это
мог
быть,
подъезжающий
к
двери
на
Рэндж
Ровере?
Daddy
mack
lookin
like
a
four
leaf
clover
Дэдди
Мак
выглядит
как
четырехлистный
клевер
Daddy
Mack:
(and
im
feelin
lucky
tonight)
Дэдди
Мак:
(и
мне
сегодня
везет)
Now
who
could
it
be
pullin
up
in
that
brand
new
Mercedes
Кто
бы
это
мог
быть,
подъезжающий
на
этом
новом
Мерседесе?
It's
that
dope
rhyme
sayer
named
Chris
Terry
Это
тот
крутой
рифмач
по
имени
Криc
Терри
Chris
Terry:
(and
I
got
money
on
my
mind)
Криc
Терри:
(и
у
меня
на
уме
деньги)
Verse
4:
[MACK
DADDY:
Chris
Kelly]
Куплет
4:
[МАК
ДЭДДИ:
Криc
Келли]
Now
one
more
time,
everybody
please
get
in
motion
Еще
раз,
все,
пожалуйста,
приведитесь
в
движение
And
get
up
out
your
seats
to
start
some
comotion
И
встаньте
со
своих
мест,
чтобы
начать
движение
I'm
hopin,
any
nigga
that
is
sent
to
me
Я
надеюсь,
любой
ниггер,
которого
пошлют
ко
мне
I'm
in
the
state
of
mind
to
rhyme
against
whoever
Я
в
таком
настроении,
чтобы
зачитать
рэп
против
любого
And
any
MC
who
disagree
on
my
quotes
И
любой
МС,
кто
не
согласен
с
моими
цитатами
I
advise
you
to
reevaluate
your
notes
Я
советую
вам
пересмотреть
свои
записи
Cause
I
feel
that
I'm
one
step
ahead
of
the
rest
Потому
что
я
чувствую,
что
я
на
шаг
впереди
остальных
Sportin
emeralds
diamonds
ruby
reds
to
begettes
Ношу
изумруды,
бриллианты,
рубиново-красные
украшения
Verse
5:
[Chris
Terry]
Куплет
5:
[Криc
Терри]
Now
see
money
power
and
fame,
three
thangs
thats
a
neccessity
Итак,
смотри,
деньги,
власть
и
слава
- три
вещи,
которые
необходимы
Niggas
be
tryin
to
steal
my
style
like
it
was
a
recipe
Ниггеры
пытаются
украсть
мой
стиль,
как
будто
это
рецепт
But
mackin
aint
easy,
believe
me
Но
соблазнять
нелегко,
поверь
мне
Even
I
be
gettin
tired
of
all
the
different
women
who
tryin
to
please
me
Даже
я
устаю
от
всех
этих
разных
женщин,
которые
пытаются
мне
угодить
So
we
hops
in
the
jeep,
proceed
to
catch
a
freak
Так
что
мы
запрыгиваем
в
джип,
едем
ловить
красотку
Put
that
mackin
down
now
we
headed
back
to
the
suite
Заканчиваем
с
соблазнением,
теперь
мы
возвращаемся
в
номер
So
um...
we
can
get
served,
all
night
long
Так
что,
эм...
нас
могут
обслуживать
всю
ночь
напролет
Cause
at
6 in
the
mornin,
we
got
to
take
them
3 home
Потому
что
в
6 утра
нам
нужно
отвезти
их
троих
домой
Verse
6:
[DADDY
MACK:
Chris
Smith]
Куплет
6:
[ДЭДДИ
МАК:
Криc
Смит]
Now
I
went
from
pushin
a
skylar,
to
a
county
on
chrome
Я
пересел
с
разгробленного
Скайлара
на
крутой
хромированный
автомобиль
Makin
ways
megabucks
before
I
was
grown
Зарабатывал
кучу
денег
еще
до
того,
как
вырос
Givin
bone
to
the
ones
who
deserved
it
(deserved
it)
Давал
кости
тем,
кто
этого
заслуживал
(заслуживал)
Get
respected
in
the
hood
cause
I
earned
it
(earned
it)
Меня
уважают
в
районе,
потому
что
я
это
заслужил
(заслужил)
And
my
crew
comes
in
all
shapes
and
sizes
И
моя
команда
бывает
всех
форм
и
размеров
Mostly
under
20
dangerous
young
rich
survivors
В
основном
молодые,
опасные,
богатые
выжившие
до
20
лет
And
I
admire,
how
you
(?)
И
я
восхищаюсь
тем,
как
ты
(?)
16
sex
(?)
between
my
grown
women
16
секс
(?)
между
моими
взрослыми
женщинами
Chorus
(repeat
X1)
Припев
(повторить
X1)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.