Kris Kross - Da Bomb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kris Kross - Da Bomb




T's da bomb
Ти да бомба
It's da bomb
Это бомба!
I drop bombs like Hiroshima
Я сбрасываю бомбы, как Хиросима.
(It's Da Bomb)
(Это бомба!)
I know you hear me comin' (here I come)
Я знаю, ты слышишь, как я иду (вот и я иду).
So you besta watch ya back
Так что ты, Беста, следи за собой.
(It's da bomb)
(Это бомба!)
I know you hear me comin' (here I come)
Я знаю, ты слышишь, как я иду (вот и я иду).
And I'm called the Miggida-Miggida-Mac
И меня зовут Миггида-Миггида-Мак.
Can I drop the bomb? (Drop the bomb!)
Могу ли я сбросить бомбу? (сбросить бомбу!)
Can I drop the bomb? (Drop the bomb!)
Могу ли я сбросить бомбу? (сбросить бомбу!)
Can I drop the bomb? (Drop the bomb!)
Могу ли я сбросить бомбу? (сбросить бомбу!)
Well, here it comes
Что ж, вот оно.
Say what?
Что сказать?
Here it comes
Вот оно!
It's the quicker gripper ripper
Это самый быстрый захватчик Потрошитель
Known to flip a script like it ain't notin'
Известно, что я переворачиваю сценарий так, как будто его нет.
All ya MC's that used to M-A-Cs better duck an'
Все ваши ЭМ-СИ, которые привыкли к М-а-КС, лучше пригнитесь и ...
Run an' hide cause it's too late to try to make it right
Беги и прячься, потому что уже слишком поздно пытаться все исправить.
Ya just messed up and I ain't tryin' to let ya slide
Ты просто все испортил, и я не собираюсь тебя отпускать.
Cause I ain't the one for that I ain't the one that slack
Потому что я не из тех кто на это способен я не из тех кто расслабляется
I'm the Miggida-Miggida-Mac pack and I ain't takin' jack
Я стая Миггида-Миггида-Мак, и я не возьму Джека с собой.
I don't care who you get or who ya wit'
Мне все равно, кого ты получишь или с кем будешь иметь дело.
Just you won't be equipped to what
Просто ты не будешь подготовлен к чему
It takes to break this Krossed Out kid
Это нужно, чтобы сломать этого измученного ребенка.
I've got deez off dout clout cause I'm deez off doubt
Я избавился от дутых влияний потому что я избавился от сомнений
I'm bad type if ya wanna know what I'm talkin about
Я плохой тип если хочешь знать о чем я говорю
So lay your cards on the table cause I'm able to rock
Так что выкладывай свои карты на стол потому что я умею зажигать
Whenever, wherever, I still rocks the cradle
Когда бы, где бы я ни был, я все еще качаю колыбель.
Cause I'm a nappy happy bad little son-of-a-gun
Потому что я счастливый подгузник, плохой маленький сукин сын.
And in my eyes, nigga, you don't want none
И в моих глазах, ниггер, ты ничего не хочешь.
Cause on the mic I get dum-ditty ditty-dum
Потому что у микрофона я слышу дум-дитти-дитти-дум.
So watch back when I say here it comes
Так что смотри назад когда я говорю Вот оно
(It's da bomb)
(Это бомба!)
I know you hear me comin' (here I come)
Я знаю, ты слышишь, как я иду (вот и я иду).
So you besta watch ya back
Так что ты, Беста, следи за собой.
(It's da bomb)
(Это бомба!)
I know you hear me comin' (here I come)
Я знаю, ты слышишь, как я иду (вот и я иду).
And I'm called the Miggida-Miggida-Mac
И меня зовут Миггида-Миггида-Мак.
Can I drop the bomb? (Drop the bomb!)
Могу ли я сбросить бомбу? (сбросить бомбу!)
Can I drop the bomb? (Drop the bomb!)
Могу ли я сбросить бомбу? (сбросить бомбу!)
Can I drop the bomb? (Drop the bomb!)
Могу ли я сбросить бомбу? (сбросить бомбу!)
Well, here it comes
Что ж, вот оно.
Say what?
Что сказать?
Well, here it comes
Что ж, вот оно.
(JD)
(Джей Ди)
Understand that Kris to the Kross comes with nothing but flavour
Поймите, что Крис для кроссов не имеет ничего, кроме вкуса.
We get our own on our own ain't askin for no favours
Мы сами по себе сами по себе не просим никаких одолжений
We're true to what we do that's how we be
Мы верны тому что делаем вот какими мы должны быть
So just reason with the D-A-double D-Y-M-A-C
Так что просто образумься с помощью D-A-double D-Y-M-A-C
(Daddy Mac)
(Папочка Мак)
I betcha never thought you would here it like this
Держу пари, ты никогда не думал, что все будет так.
Some funk for your trunk by this nigga named Kris
Немного фанка для твоего багажника от этого ниггера по имени Крис
See, I ain't into the game
Видишь ли, я не участвую в этой игре.
I'm true to the gang
Я верен своей банде.
I'm poppin' your thang till the party people swing
Я буду колотить тебя, пока тусовщики не закачаются.
Cause I'm a little rough neck
Потому что я немного грубовата.
Tiffy-tiffy tough neck
Тиффи-Тиффи крепкая шея
Causin' what gettin' 'nough respect
Причиняя то, что не получает никакого уважения
And all those little punks talkin' junk bring it on
И все эти маленькие панки болтают всякую чушь, давай же,
Cause I just love takin' punks out' homes
потому что я просто люблю вытаскивать панков из домов.
(Why?)
(Почему?)
Cause I'm a nappy happy bad little son-of-a-gun
Потому что я счастливый подгузник, плохой маленький сукин сын.
And in my eyes, nigga, you don't want none
И в моих глазах, ниггер, ты ничего не хочешь.
So watcha back or comments will start a runnin'
Так что смотрите назад, или комментарии начнут разбегаться.
And do-do on yourself when you hear the daddy comin'
И делай-делай сам, когда услышишь, что папа идет.
(It's da bomb)
(Это бомба!)
I know you hear me comin' (here I come)
Я знаю, ты слышишь, как я иду (вот и я иду).
So you besta watch ya back
Так что ты, Беста, следи за собой.
(It's da bomb)
(Это бомба!)
I know you hear me comin' (here I come)
Я знаю, ты слышишь, как я иду (вот и я иду).
And I'm called the Daddy Mac
И меня зовут папочка Мак
But, can I drop the bomb? (Drop the bomb!)
Но могу ли я сбросить бомбу? (сбросить бомбу!)
Can I drop the bomb? (Drop the bomb!)
Могу ли я сбросить бомбу? (сбросить бомбу!)
Can I drop the bomb? (Drop the bomb!)
Могу ли я сбросить бомбу? (сбросить бомбу!)
Well, here it
Что ж, вот оно.
Say what?
Что сказать?
Comes
Приходит
I'll be coming around the mountain when I come droppin' a bomb
Я обойду гору, когда сброшу бомбу.
Creepin' up on those Romper Room suckas who wanna get some
Подкрадываюсь к этим сосункам из ползунков, которые хотят чего-то добиться.
So feel the wrath of a brat with the Mac pack
Так что почувствуй гнев сопляка с пачкой Макинтошей
Walkin' away you're like the bottom of a door mat
Уходя, ты словно дно дверного коврика.
I didn't gain props cause I was a suckas daughter
Я не получила реквизита, потому что была дочерью лоха.
I had to earn them droppin' dynamite like Jimmy Walker
Я должен был заработать, чтобы они сбрасывали динамит, как Джимми Уокер.
I can pay Donny Mars in a bird in a sticky cage
Я могу заплатить Донни Марсу птицей в липкой клетке
Give me 30-30 half-callibar half-gage
Дайте мне 30-30 пол-каллибар, пол-Гейдж.
And if you don't know what I'm talkin' about, test me out
И если ты не понимаешь, о чем я говорю, проверь меня.
We're in the big part of in The Last Boy scout
Мы играем большую роль в Последнем бойскауте
Scopin' them niggas like them niggas was in a haystack
Я искал этих ниггеров, как будто они были в стоге сена.
Press the new rookie breakin' rims down like Shaq
Дави на нового новичка, ломающего диски, как Шак.
You think you're dealin' with a weak boy step back
Ты думаешь, что имеешь дело со слабым мальчиком, отступи назад.
Cause I'm comin' up like a Veteran on a phat track
Потому что я поднимаюсь, как ветеран на крутом треке.
I'm bein' all I wanna be so you tell Uncle Tom
Я буду тем, кем хочу быть, так что скажи дяде тому.
Dat Da Brat done drop da bomb
Dat Da Brat done drop da bomb
(It's da bomb)
(Это бомба!)
I know you hear me comin' (here I come)
Я знаю, ты слышишь, как я иду (вот и я иду).
So you better watch ya back
Так что лучше следи за собой.
(It's da bomb)
(Это бомба!)
I know you hear me comin' (here I come)
Я знаю, ты слышишь, как я иду (вот и я иду).
And I am what they call Da Brat
И я тот, кого называют отродьем.





Writer(s): Shawntae Harris, Jermaine Dupri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.