Paroles et traduction Krishna Beura - Khuda Bhi Na Dikhe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khuda Bhi Na Dikhe
Даже Бога не видно
Ye
kaisi
kashmakash
hai
Что
за
эта
борьба,
Ye
kaisi
rehguzar
hai
Что
за
этот
путь?
Ye
kaisi
kashmakash
hai
Что
за
эта
борьба,
Ye
kaisi
rehguzar
hai
Что
за
этот
путь?
Main
uljha
hoon
pareshaan
hoon
Я
запутался,
я
в
смятении,
Main
uljha
hoon
pareshaan
hoon
Я
запутался,
я
в
смятении,
Huyi
kya
mujhse
aisi
khata
Какую
же
ошибку
я
совершил?
Khuda
bhi
na
dikhe
Даже
Бога
не
видно,
Dua
bhi
na
lage
Молитвы
не
слышны.
Jahan
tak
jaaye
nazrein
Куда
ни
глянь,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
Только
дым
виден.
Khuda
bhi
na
dikhe
Даже
Бога
не
видно,
Dua
bhi
na
lage
Молитвы
не
слышны.
Jahan
tak
jaaye
nazrein
Куда
ни
глянь,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
Только
дым
виден.
Ret
ka
mahal
woh
tha
Это
был
замок
из
песка,
Lehron
mein
shayad
jo
beh
gaya
Который,
наверное,
унесло
волнами.
Ret
ka
mahal
woh
tha
Это
был
замок
из
песка,
Lehron
mein
shayad
jo
beh
gaya
Который,
наверное,
унесло
волнами.
Khwaahishon
ka
aashiyaan
Гнездо
моих
желаний,
Chand
saansein
lekar
ke
deh
gaya
Сделав
пару
вздохов,
исчезло.
Rabba
khud
ke
hi
saaye
Боже,
моя
собственная
тень
Lage
aaj
paraye.Main
uljha
hoon,
pareshaan
hoon
Кажется
сегодня
чужой.
Я
запутался,
я
в
смятении,
Main
uljha
hoon,
pareshaan
hoon
Я
запутался,
я
в
смятении,
Huyi
kya
mujhse
aisi
khata
Какую
же
ошибку
я
совершил?
Khuda
bhi
na
dikhe,
dua
bhi
na
lage
Даже
Бога
не
видно,
молитвы
не
слышны.
Jahan
tak
jaaye
nazrein,
Куда
ни
глянь,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
Только
дым
виден.
Zindagi
ne
ishq
mein,
Жизнь
в
любви,
Mujhe
aise
manzar
dikhaaye
hain
Показала
мне
такие
картины.
Zindagi
ne
ishq
mein,
Жизнь
в
любви,
Mujhe
aise
manzar
dikhaaye
hain
Показала
мне
такие
картины.
Palkon
pe
meri
sada,
На
моих
ресницах
всегда,
Ashqo
ke
badal
hi
chhaaye
hai
Только
тучи
слез
сгущаются.
Rabba
chain
na
aaye
Боже,
нет
покоя,
Din
rein
sataye
Дни
и
ночи
мучают.
Rabba
chain
na
aaye
Боже,
нет
покоя,
Din
rein
sataye
Дни
и
ночи
мучают.
Main
uljha
hoon,
pareshaan
hoon
Я
запутался,
я
в
смятении,
Main
uljha
hoon,
pareshaan
hoon
Я
запутался,
я
в
смятении,
Huyi
kya
mujhse
aisi
khata
Какую
же
ошибку
я
совершил?
Khuda
bhi
na
dikhe,
dua
bhi
na
lage
Даже
Бога
не
видно,
молитвы
не
слышны.
Jahan
tak
jaaye
nazrein,
Куда
ни
глянь,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
Только
дым
виден.
Dard
ka
hai
silsila
Цепь
боли,
Seene
mein
ghum
beshumaar
hai.
Chaahatein
ek
mili
haan,
В
груди
безмерная
печаль.
Хоть
одно
желание
исполнилось,
Mile
zakhm
mujhko
hazaar
hai
Но
получил
я
тысячи
ран.
Rabba
pal
hi
mein
jaise,
Боже,
в
одно
мгновение,
Sau
khwaab
hai
toote.Main
uljha
hoon
pareshaan
hoon
Сотня
моих
мечтаний
разбилась.
Я
запутался,
я
в
смятении,
Main
uljha
hoon
pareshaan
hoon
Я
запутался,
я
в
смятении,
Huyi
kya
mujhse
aisi
khata
Какую
же
ошибку
я
совершил?
Khuda
bhi
na
dekhe
Даже
Бога
не
видно,
Dua
bhi
na
lage
Молитвы
не
слышны.
Jahan
tak
jaaye
nazrein
Куда
ни
глянь,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
Только
дым
виден.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadeem Khan, Amzhad Nazakai Khan, Shadab Akhtar
Album
Barkhaa
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.