Paroles et traduction Krishna Das - Devi Puja
Om
Namaschandikaaye
Ом
Намашандикайе
Om
I
bow
to
the
Goddess
Chandikaa
Ом
я
преклоняюсь
перед
Богиней
Чандикаа
1 Jayanti
Mangalaa
Kaalee
Bhadrakaalee
kapaalinee
1 Джайанти
Мангалаа
Каали
Бхадракаали
капаалини
Durgaa
kshaamaa
shiwaa
dhaatree
swaahaa
swadhaa
namostu
te
Дургаа
кшааамаа
шиваа
дхаатри
сваахаа
свадхаа
намосту
те
Oh
Goddess,
you
are
the
one
who
conquers
all,
you
are
the
One
beyond
time,
the
auspicious
One
beyond
time,
the
bearer
of
skulls
who
destroys
all
difficulties,
loving
forgiveness
and
supporter
of
the
universe.
You
are
the
one
who
truly
receives
the
sacrificial
offerings
and
the
offerings
to
the
ancestors.
To
you
I
bow.
О
Богиня,
ты
та,
кто
побеждает
все,
ты
та,
кто
вне
времени,
та,
кто
благоприятствует
вне
времени,
та,
кто
несет
черепа,
кто
разрушает
все
трудности,
любящая
прощение
и
поддерживающая
вселенную.
ты
та,
кто
действительно
получает
жертвоприношения
и
подношения
предкам.
тебе
я
преклоняюсь.
2 Jaya
twam
devi
Chamunde
jaya
bhootaarti
haarani
2 Джайа
твам
Деви
Чамунде
Джайа
бхутарти
хаарани
Jaya
sarwagate
devi
kaalaraatri
namostu
te
Джайа
сарвагате
Деви
кааларатри
намосту
те
Oh
Goddess
Chamunda,
victory
to
you!
You
free
all
living
beings
from
their
misery.
You
are
present
everywhere,
and
you
are
the
night
at
the
end
of
Time.
I
bow
to
You.
О
Богиня
Чамунда,
победа
тебе!
ты
освобождаешь
всех
живых
существ
от
их
страданий.
ты
присутствуешь
повсюду,
и
ты-ночь
в
конце
времен.
я
преклоняюсь
перед
тобой.
3 Videhi
Devi
kalyaanam
videhi
paramaam
sukham
3 Видхи
Деви
каляанам
видхи
парамам
сукхам
Roopam
dehi
jayam
dehi
yasho
dehi
dwisho
jahi
Roopam
dehi
jayam
dehi
yasho
dehi
dwisho
jahi
Oh
Goddess,
grant
me
liberation
and
supreme
happiness.
О
Богиня,
даруй
мне
освобождение
и
высшее
счастье.
Grant
me
freedom,
victory,
fame
and
destroy
all
hostility.
Даруй
мне
свободу,
победу,
славу
и
уничтожь
всю
враждебность.
4 Krishnena
sanstute
Devi
shaswad
bhaktyaa
sadaambike
4 Krishnena
sanstute
Devi
shaswad
bhaktyaa
sadaambike
Roopam
dehi
jayam
dehi
yasho
dehi
dwisho
jahi
Roopam
dehi
jayam
dehi
yasho
dehi
dwisho
jahi
Oh
Goddess,
Mother
of
the
Universe,
your
praise
is
always
sung
by
Krishna,
the
Doer
of
All.
О
Богиня,
Мать
Вселенной,
твоя
хвала
всегда
воспевается
Кришной,
Творцом
всего.
Grant
me
freedom,
victory,
fame
and
destroy
all
hostility.
Даруй
мне
свободу,
победу,
славу
и
уничтожь
всю
враждебность.
5 Himaachala
sutaa
naatha
sanstute
parameshwari
5 Химаачала
сутаа
наатха
санстуте
парамешвари
Roopam
dehi
jayam
dehi
yasho
dehi
dwisho
jahi
Roopam
dehi
jayam
dehi
yasho
dehi
dwisho
jahi
Oh
Parameshwari,
supreme
Goddess,
the
Lord
of
the
Daughter
of
the
Himalayas(Shiva)
always
sings
your
praise.
О,
Парамешвари,
верховная
богиня,
Владыка
дочери
Гималаев
(Шива)
всегда
воспевает
твою
славу.
Grant
me
freedom,
victory,
fame
and
destroy
all
hostility.
Даруй
мне
свободу,
победу,
славу
и
уничтожь
всю
враждебность.
6 Devi
prachanda
dora
danda
daitya
darpa
winashini
6 Деви
Прачанда
Дора
Данда
дайтья
ДАРПА
винашини
Roopam
dehi
jayam
dehi
yasho
dehi
dwisho
jahi
Roopam
dehi
jayam
dehi
yasho
dehi
dwisho
jahi
Oh
Goddess,
with
your
great
staff
you
have
destroyed
the
demons
of
egotism
and
thought.
О
Богиня,
своим
великим
посохом
ты
уничтожила
демонов
эгоизма
и
мысли.
Grant
me
freedom,
victory,
fame
and
destroy
all
hostility.
Даруй
мне
свободу,
победу,
славу
и
уничтожь
всю
враждебность.
7 Patnim
manoranaam
dehi
manovrittaanu
saarineem
7 Patnim
manoranaam
dehi
manovrittaanu
saarineem
Taarineem
Durga
samsaara
saagarasya
kulodbhawaam
Taarineem
Durga
samsaara
saagarasya
kulodbhawaam
Oh
Goddess,
grant
me
a
wife
like
you!
One
who
will
lead
the
family
across
the
terrible
ocean
of
life
and
death.
О
Богиня,
даруй
мне
такую
жену,
Как
ты,
такую,
которая
поведет
семью
через
ужасный
океан
жизни
и
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Kagel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.