Paroles et traduction Sadhana Sargam & Sujatha - Garuda Garuda (From "Natpukkaga")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garuda Garuda (From "Natpukkaga")
Гаруда, Гаруда (из фильма "Natpukkaga")
garudaa
garudaa
en
kaadhalaich
chollividu
Гаруда,
Гаруда,
расскажи
о
моей
любви
thirudaa
thirudaa
en
idhaiyaththaith
thiruppik
kodu
Верни,
верни
мне
мою
судьбу
garudaa
garudaa
en
kaadhalaich
chollividu
Гаруда,
Гаруда,
расскажи
о
моей
любви
thirudaa
thirudaa
en
idhaiyaththaith
thiruppik
kodu
Верни,
верни
мне
мою
судьбу
ada
un
manam
ragasiyap
puyalaa
viral
veyilaa
Ах,
твое
сердце
- тайный
цветок,
нежный
росток
nee
thotukaiyil
kothikkuthu
Он
расцветает
в
твоих
прикосновениях
kaNgaLil
iruppadhu
sariyaa
varai
muRaiyaa
Правда
ли
то,
что
я
вижу
в
своих
глазах?
Или
это
иллюзия?
udal
irupuRam
kiRakkuthu(?)
Мое
тело
дрожит
raari
aayaaroa
idhu
kaadhal
aaraaroa
(2)
Кто
ты?
Это
любовь?
Кто
ты?
(2)
manamoagini
en
madiyil
vandhaal
adi
sugam
kaaNum
un
dhaavaNi
Если
богиня
любви
придет
в
мое
сердце,
я
испытаю
блаженство,
твоя
одежда...
en
koottaNi
adhil
iNaindhaalae
nee
nam
piLLaikaL
varum
paeraNi
Если
ты
присоединишься
ко
мне,
мы
родим
детей,
твоя
одежда...
eppoadhumae
ada
enmeedhu
nee
iRai
kaivaiththu
cheyyumpaNi
Ты
всегда
будешь
заботиться
обо
мне
inbam
kanavukkuLLae
ennaich
chiRai
vaiththidum
Ты
разрушаешь
мои
сладкие
сны
anthak
kalaiyil
nee
kalaimaamaNi
Ты
мастер
в
этом
искусстве
uNNaadha
uNavukkuch
chuvaiyaedhammaa
kaNNoadu
imai
saerath
thadai
aenammaa
Для
твоей
еды
нет
места,
зачем
эта
скромность,
когда
наши
глаза
встречаются?
muLLonRu
illaamal
gadigaaramaa
kalyaaNam
seyyum
mun
adhigaaramaa
Зачем
стесняться,
ведь
до
свадьбы
это
позволено?
aaraNi
pattu
neeyaNi
nam
kalyaaNamdhaanae
ini
Спой
песню,
ты
же
моя,
после
нашей
свадьбы...
seykooliyum
illai
saedhaaramum
illai
koalaaru
thangam
idhu
Нет
ни
зарплаты,
ни
богатства,
это
золото
фермера
kai
vaiththup
paar
indhap
peNNukkuLLae
ada
poyyaana
baagam
edhu
Попробуй
прикоснуться,
внутри
этой
девушки
есть
испорченная
доля
kaNNae
unai
ingu
eNNaadha
naaL
naan
uNNaadha
naaL
allavaa
День,
когда
я
позвал
тебя,
не
тот
день,
когда
ты
стала
моей
anbae
anbae
un
angam
engum
en
adaiyaaLap
poRi
poadavaa
Любимая,
любимая,
пусть
мое
прикосновение
распространится
по
всему
твоему
телу
theeraadha
sandhaegam
un
dhaagamaa
aaraaychchi
seyyaththaan
en
dhaegamaa
Твои
бесконечные
сомнения
- твоя
религия,
моя
религия
- заставить
тебя
замолчать
illaadha
sollukkup
poruL
aedhammaa
en
aasai
muththaththil
mudivaedhammaa
Зачем
придавать
значение
пустым
словам?
Пусть
мое
желание
исполнится
poongiLi
un
poongiLi
indhap
poovukkuL
panneer
theLi
В
твоем
саду,
в
этом
цветке,
сладкий
нектар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.