Krisiun - Iron Stakes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krisiun - Iron Stakes




Impending hunger ravens fluttering
Надвигающийся голод вороны трепещут
Thru a stormy ominous horizon
Сквозь грозовой зловещий горизонт
Awaiting for the flesh impaled on iron stakes
В ожидании плоти насаженной на железные колья
Summoning the rites of the hatred gods of mars
Призывая обряды богов ненависти Марса.
Bestial revenge for the oath of the throne
Звериная месть за клятву на троне.
Legions of mass murdering ride
Легионы массового убийства едут верхом
Revengeful inherits towards to clash
Мстительное наследство навстречу столкновению
Driven to devourer the enemies heart
Доведенный до пожирания сердца врагов
Envenomed arrows crossing the skies
Отравленные стрелы пересекают небеса.
Yet it falls eminent death ascends
И все же он падает, и смерть восходит.
Drink the wine of pure vindication
Пей вино чистого оправдания.
Spilled from the enemies veins
Пролитые из вен врагов.
Hatred wielders of swords and blades
Ненависть, владеющие мечами и клинками.
Bearing the pure essence of killing
Несущий чистую сущность убийства.
Determined to rape the ones that stand
Полон решимости изнасиловать тех, кто стоит.
Desolation of headless defeated
Опустошение безголовых побежденных
Flying rocks smash upon the soil
Летящие камни разбиваются о землю.
Crushed bones broken swords and shields
Раздробленные кости сломанные мечи и щиты
Carrion to ravens erected corpses on iron stakes
Падаль воронам возводили трупы на железные колья.
Marching over gore and reaped flesh
Маршируя по запекшейся крови и пожатой плоти
Blood′s pouring and spilling like rain
Кровь льется и льется, как дождь.
Above the mist and stench of blood in flames
Над туманом и зловонием крови в огне.
Victorius flags stand
Флаги Виктории стоят.
Conquerors of the bloody lands
Завоеватели кровавых земель
Enthroned into the fire of battle
Взошел на трон в огне битвы.
Eminent lords of warfare
Выдающиеся повелители войны
Vengeance for the wicked majesty
Месть за нечестивое Величество!
For their breed smashed and their women enslaved
Ибо их порода уничтожена, а их женщины порабощены.
Forged kingdom at sacrificial dawn
Выкованное королевство на жертвенной заре
Hail pure gore at the rising sun
Да здравствует чистая кровь на восходящем солнце
March, march and raise the flag of ascending scourge
Марш, марш и поднимите флаг восходящей плети!
At war with sathanas
Война с сатанами
Into the kingdom of flames it's troops descends
В царство пламени спускаются его войска





Writer(s): Camargo Alexandre Kolesne, Camargo Maximiliano Kolesne, Camargo Moises Kolesne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.