Paroles et traduction Kriska - Ira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
esta
de
moda
odiar
al
pueblo
de
china
It's
fashionable
now
to
hate
on
the
Chinese,
Pero
no
lo
hacen
cuando
imitan
zapatillas
finas
But
they
don't
when
they're
copying
expensive
shoes,
honey.
Unos
abastecidos
dando
vuelta
en
la
cocina
Some
well-stocked
folks
twirling
around
in
the
kitchen,
Sin
preguntar
si
cenaron
los,
hijos
de
la
vecina
Without
asking
if
the
neighbor's
kids
have
even
eaten.
Cosas
peores
se
avecinan
Worse
things
are
coming,
Pero
todos
extranañ
a
las
discos
y
a
las
cantinas
But
everyone
misses
the
clubs
and
the
bars,
don't
they,
darling?
Yo
encerrado
en
casa,
hasta
que
haya
medicina
Me,
stuck
at
home
until
there's
a
cure,
Los
rusos
tranquilos
y
Trump
negando
la
ruina
The
Russians
are
chill,
and
Trump's
denying
the
ruin.
Solo
la
luz
de
los
Cell
phones
la
cara
me
ilumina
Only
the
light
of
cell
phones
illuminates
my
face,
Mientras
extraños
los
tranconas
y
la
rutina
While
I
strangely
miss
the
traffic
jams
and
the
routine,
babe.
árboles
crecen
y
las
aguas
cristalinas
Trees
are
growing,
and
the
waters
are
crystalline,
Y
multinacionales
explotando
a
gente
campesina
And
multinationals
are
exploiting
rural
people.
Y
nadie
piensa
en
los
que
viven
de
la
propina
And
nobody
thinks
about
those
who
live
off
tips,
Los
que
tenían
sus
chacitas
en
las
esquinas
Those
who
had
their
little
jackets
on
the
corners,
Con
sus
minutos
o
vendiendo
golosinas
Selling
their
minutes
or
candy.
Sin
pa
leche
porque
leí
que
subió
sus
precios
alpina
No
milk
money,
'cause
I
read
that
Alpina
raised
its
prices.
Quédate
en
casa
dicen
los
famosos
desde
su
piscina
"Stay
home,"
say
the
celebrities
from
their
pools,
Mientras
me
asomo
a
la
ventana
gente
que
camina
While
I
look
out
the
window
at
people
walking
by,
Golpeando
puerta
en
puerta
haber
si
alguien
les
mezquina
Knocking
door
to
door
to
see
if
anyone
will
spare
them
Una
libra
de
arroz
o
un
puñado
de
harina
A
pound
of
rice
or
a
handful
of
flour,
my
love.
En
las
redes
sociales
se
respira
más
toxina
There's
more
toxicity
in
the
air
on
social
media,
Mientras
las
noticias
ganan
dinero
mientras
que
contamina
While
the
news
makes
money
polluting
minds,
A
gente
qué
hay
que
explicarle
con
plástilina
People
you
have
to
explain
things
to
with
Play-Doh,
Que
si
no
ponemos
un
poquito
todos
esto
no
termina
That
if
we
don't
all
contribute
a
little,
this
won't
end,
sweetheart.
Y
solo
en
crisis
fue
que
bajo
el
precio
de
la
gasolina
And
only
in
crisis
did
the
price
of
gasoline
go
down,
Y
Subieron
los
precios
de
la
vitamina
And
vitamin
prices
went
up.
Las
cadenas
de
whatsapp
con
lengua
viperina
WhatsApp
chains
with
viperine
tongues,
El
contagio
de
duque
más
falso
que
Uribe
y
su
porcina
Duque's
contagion,
faker
than
Uribe
and
his
porky
ways.
Pero
más
me
duele
el
ver
cómo
se
extermina
But
what
hurts
me
most
is
seeing
how
they're
exterminating
La
raza
que
nos
crió
de
niños
a
punta
de
regañina
The
generation
that
raised
us
with
scoldings,
Por
culpa
del
encierro
que
a
muchos
obstina
Because
of
the
confinement
that
frustrates
so
many.
Mucha
fuerza
mundo,
mucha
fuerza
mi
gente
latina
Stay
strong,
world.
Stay
strong,
my
Latin
people.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.